UTSTARCOM 860 - Téléphone portable

860 - Téléphone portable UTSTARCOM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 860 UTSTARCOM au format PDF.

📄 80 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice UTSTARCOM 860 - page 2
Type d'appareilTéléphone portable
ÉcranNon précisé
Résolution écranNon précisé
ProcesseurNon précisé
Mémoire RAMNon précisé
Stockage interneNon précisé
Appareil photo principalNon précisé
Appareil photo frontalNon précisé
BatterieNon précisé
Système d'exploitationNon précisé
ConnectivitéWi-Fi, Bluetooth, 4G/5G (général)
DimensionsNon précisé
PoidsNon précisé
CouleurOrange
Carte SIMNon précisé
CapteursNon précisé
AudioNon précisé

FOIRE AUX QUESTIONS - 860 UTSTARCOM

Comment réinitialiser mon UTSTARCOM 860 ?
Pour réinitialiser votre UTSTARCOM 860, maintenez enfoncé le bouton de réinitialisation situé à l'arrière de l'appareil pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que le voyant s'éteigne et se rallume.
Comment connecter mon UTSTARCOM 860 à un réseau Wi-Fi ?
Accédez au menu des paramètres, sélectionnez 'Wi-Fi', activez-le, puis choisissez votre réseau dans la liste et entrez le mot de passe.
Que faire si mon UTSTARCOM 860 ne s'allume pas ?
Vérifiez si l'appareil est correctement chargé. Essayez de brancher le chargeur sur une autre prise. Si cela ne fonctionne pas, essayez de réinitialiser l'appareil.
Comment mettre à jour le logiciel de mon UTSTARCOM 860 ?
Connectez-vous à votre appareil via Wi-Fi, accédez aux paramètres, puis à 'À propos de l'appareil' et sélectionnez 'Mise à jour du logiciel'. Suivez les instructions à l'écran.
Mon UTSTARCOM 860 rencontre des problèmes de connexion, que faire ?
Assurez-vous que vous êtes à portée du réseau et que le mot de passe est correct. Redémarrez l'appareil et le routeur si nécessaire.
Comment augmenter la durée de vie de la batterie de mon UTSTARCOM 860 ?
Réduisez la luminosité de l'écran, désactivez les fonctionnalités inutilisées comme le Bluetooth et fermez les applications en arrière-plan.
Que faire si l'écran de mon UTSTARCOM 860 est gelé ?
Essayez de forcer l'arrêt de l'appareil en maintenant le bouton d'alimentation enfoncé pendant environ 10 secondes.
Comment transférer des fichiers vers mon UTSTARCOM 860 ?
Connectez l'appareil à votre ordinateur via un câble USB, puis utilisez l'explorateur de fichiers pour copier et coller des fichiers dans le dossier approprié.
Mon UTSTARCOM 860 ne reconnaît pas ma carte SIM, que faire ?
Vérifiez que la carte SIM est correctement insérée. Assurez-vous qu'elle n'est pas endommagée et qu'elle est active. Redémarrez l'appareil si nécessaire.
Comment activer la fonction de localisation sur mon UTSTARCOM 860 ?
Allez dans les paramètres, sélectionnez 'Localisation' et activez l'option pour permettre à l'appareil d'accéder à votre position.

Questions des utilisateurs sur 860 UTSTARCOM

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Téléphone portable au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 860 - UTSTARCOM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 860 de la marque UTSTARCOM.

MODE D'EMPLOI 860 UTSTARCOM

Bienvenus à Utstarcom 860

Merci d'avoir besoin le téléphone portable
De double bande CDMA, modèle 860
Nous, Utstarcom, avons le plaisir d'introduire
Ce nouveau combine portable flambant neuf
Notre produit vousMaintiendra toujours
Connecté au réseau de communication
Le guide d'emploi explique en détail
Le fonctionnement du produit et les
Caracteristiques unique dont il dispose.

UTSTARCOM 860 - Bienvenus à Utstarcom 860 - 1

Certsains contenus de ce manuel d'utilisation peuvent varier selon La version du programme et le serveur auxquels vous souscrivez.

Affichage

Écran type, affchage exter simple CSTN 65k
Ecran LCD 1.5" de 28.032 mm x 35.04 mm
Ecran couleur STN
Support de jusqu'à 65.000 couleurs et dans les limites de 128 x 128 pixels
Sept Lignes de texte en mode basique avec caractères de 16 pixels
Deux touches de programmation avec 5 formes de navigation, roulette de direction avec touche OK
Grille de menu

Mélodie

Son polyphonique CMX 3.1 32

Caméra

Caméra intégrée VGA CMOS

Résolution jusqu'à 640 x 480 (307,200 Pixels)
Ecran du téléphone utilisé comme viseur
Album de photos dans l'album d'images

Poids et dimensions

Poids 80,5 g. (2,84 oz.)
Dimensions: 105 × 45 × 18.1mm (4.13" x 1.77" x 0.71")

Spécificité des caractéristiques du 860

Performances d'alimentation

Type de pileCapacitéTemps en reposTemps en conversation
Standard (Lithium)1000 mAh150 heures200 Minutes

CDMA

800MHz:IS-95B,et1xRTT

PCS

1900 MHz : IS-95A, IS-95B, et 1 xRTT

UTSTARCOM 860 - PCS - 1

UTSTARCOM 860 - PCS - 2

Vite et facile

TouchesFonctions
TOUCHES DE PROGRAMMATION: (touche menu): appuyer pour acceder au menu ou fonction affichée en bas de l'écran. (Touche droite)Appuyer pour acceder au menu Contacts
TOUCHE DE NAVIGATION: En mode inactif: diriger vers le haut pour acceder au menu Messages, vers le bas pour Tous les appeals, gauche et droite pour le menu assigné. Dans le menu: utilisez cette touche pour faire défilier les options du menu, ou désir une fonction affichée en bas de l'écran.
TOUCHE OK En mode inactif: appuyer pour acceder au menu Dans le menu: appuyez-y pour faire votrechoix En mode camera, elle sert à prendre une photo comme la touche Caméra
TOUCHE PLUS En mode réserve, accès rapide au menu Faire Plus
TOUCHE RETOUR Pendant la vision des menus, appuyez-y pour revenir au menu antérieur. Pendant l'écriture de caractères, efface un caractère à la fois. Maintenir appuyer et efface tous les caractères.
TOUCHE D'ENVOI: Pour réaliser ou recevoir des appeals Maintenir appuyer pour returner au mode VR
ENDoMaintenez appuyer pour éteindre le téléphone. Durant un appel, sert à couper la conversation. Pendant le visionnement d'un écran, sert à returner au mode veille
0 NEXT to 9wxyzPour rentrer des caractères ou des numériaux et accéder à diverses options de menu
*+oQuand vous entrez un texte, appuyer pour déplacer une ligne au dessus et au dessous. En mode veille,MAININIR appuyer pour (des-) activer rapidement le mode Etiquette
#--oQuand vous entrez un texte, sert à insérer un espace entre deux caractères. En mode veille, MAININIR pour activer la sauvégarde
0 NEXTEn écran pour rédiger : Visualise le mot assortedu suivant si le mot accentué n'est pas compatible.
oEn mode veille, sert à l'accès rapide du menu camera et faire des photos. En sommaire,MAININIR appuyer pour aller directement au mode Faire des photos, en omettant le menu Caméra
AMonte le volume de l'écouteur pendant un appel et rouge le curseur vers le haut dans le menu. Contrôle le volume des voix (des appeals) en mode veille et rouge le curseur vers le haut dans le menu.
TouchesFonctions
Baisse le volume de l'écouteur pendant un appel et rouge le Curseur vers le bas dans le menu. Contrôle le volume des voix (des appeals) en mode veille et rouge le curseur vers le bas dans le menu.

Mesures de sécurité

Utiliser un téléphone pendant la conduite d'un vehicule est interdit.

Au sujet de l'interdiction de l'utilisation du téléphone au volant, veuillez consulter les lois et normes en vigueur.

  • Parler au téléphone au volant peut déranger votre concentration et donc provoquer des accidents.
    Eteignez votre téléphone le plus souvent possible.
    Utilisez les mains-libres ou les casques avec micro si vous nevez utiliser le téléphone ou vous ranger sur le cote de la route.
    Les ondes electromagnétiques émises par votre apparéil peuvent affecter les dispositifs électroniques de votre vehicule.

Aire de restriction d'utilisation d'un téléphone portable Vérifiez que votre téléphone est étant là où l'usage du portable est restreint.

Utiliser un téléphone dans un endroit dangereux ou pres d'exploisifs n'est pas permitted. S'il vous plaît, éteignez votre téléphone dans les endroits avec des explosifs ou des matérieliaux dangereux tels que gaz, produits chimiques et stations essence) et obéir aux instructions ou panneaux qui indiqueraient tel interdiction.

N'essayez jamais de séparer la batterie de votre téléphone dans ces endroits.

A bord d'un avion

Veuillage eteindreVote telphone quand you monteza bord d'un avion.
Avoir vourre portable allumé peut provoquer des dommages aux
appareils de navigation electroniques de I'avion.

Utilisation d'appareils medicaux

Eteignez-vous telephone dans les hôpitaux.
Obéir aux régles et normes des hôpitaux.
Si possible, éteignez aussi votre téléphone quand vous utilise des appareils médicaux de façon privée. Vous pouvez consulter auprès du fabricant ou de l'expert dans la matière.

Installation d'un apparéil mains-libres dans un vehicule

Veuilqué éloigner le kit mains-libres du rayon de conduite, du champ d'action de l'air bag, ou de n'importe qu'elle autre zone où il pourrait gérer.

Effets du portable et dommages électroniques

Certains dommages électroniques peuvent se produit à cause des ondes electromagnétiques émises par le téléphone en service.

Index (860)

1. Contacts

1.1 Liete des entrées
1.2 Nouvelle entrée
1.3 Groupes
1.4 Numeros rapides
1.5 Positionnement des contacts

2. Historique

2.1 Tous les appels
2.2 Appels composés
2.3 Appels recus
2.4 Appels manqué
2.5 Effacer hist
2.5.1 Tous les appels
2.5.2 Appels composés
2.5.3 Appels recus
2.5.4 Appels manuqués

2.6 Minuteries

2.6.1 Demier appel

2.6.2 Vie durant

3. Messagerie

3.1.1 Appel bte voc
3.1.2 Details
3.1.3 Effavericone

3.1 Boitevocale
3.2 Texte/Multimédia
3.2.1 Envoyer Nouveau
3.2.2 Messages entrants
3.2.3 Messages sortants
3.2.4 Ébauches
3.2.5 Sauvegardés
3.2.6 Modèle 3.2.6.1 Créer nouveau
3.2.6.2 Sauvegardés
3.2.7 Mémoriser
3.2.8 Effacer
3.2.8.1 Messages entrants
3.2.8.2 Messages sortants
3.2.8.3 Ebauches
3.2.8.4 Sauvegardés
3.2.8.5 Modèles
3.2.8.6 Alerte du Web
3.2.8.7 Tous les messages

3.2.9 Régages

3.2.9.1 Dernier numero marqué
3.2.9.2 Memento
3.2.9.3 Effaçage automatique boîte entree
3.2.9.4 Mode d'entrée
3.2.9.5 Défilé automatique
3.2.9.6 Texte rapide
3.2.9.7Garder boite sortie
3.2.9.8 Téchéarger automatiquement

3.3 Alertes de la Web
3.4 Courriel
3.5 Chat/Messengerie Instantanee

4. Encore Plus

4.1 Web sans fil

4.2 Sons

4.2.1 Sonneries
4.2.2 Clips

4.3 Images

4.3.1 Album de photos
4.3.2 Album en ligne
4.3.3 Clips image
4.3.4 Papier point

4.4 Jeux

4.4.1Obtenir nouveau

4.5 Outils

4.5.1Obtenir nouveau
4.5.2 Calendrier
4.5.3 Réveil
4.5.4 Mémento vocal
4.5.5 Bloc-notes
4.5.6 Calculatrice
4.5.7 Chronometre
4.5.8 Horloge mondiale

4.6 Prefères

4.6.1 List de programmes courts
4.6.2 Messages prédéfinis
4.6.3 Liens Web

4.7 Etat mémoire

5. Paramétres

5.1 Sons

5.1.1 Sonneries

5.1.1.1 Appels vocaux

5.1.1.1.1 Interlocuteur ID

Index (860)

5.1.1.1.2 Interlocuteur sans ID

5.1.1.2 Messages

5.1.1.2.1 Courrier vocal

5.1.1.2.2 Texte / Multimédia

5.1.1.2.3 Alertes Web

5.1.1.3 Alarme

5.1.2 Long tonalité

5.1.3 Volume

5.1.3.1 Sonnerie

5.1.3.1.1 Appels vocaux

5.1.3.1.2 Messages

5.1.3.1.3 Alarme

5.1.3.2 Ecouteur

5.1.3.4 Marche/arrêt

5.1.4 Alertes

5.1.4.1 Convertisseur

5.1.4.2 Bip minute

5.1.4.3 Mise communicate

5.1.4.4 Connexion perdue

5.2 Affichage

5.2.1 Bannière

5.2.2 Rétrocélairage

5.2.3 Papier pient

5.2.3.1 Papier pient

5.2.3.2 Album de photos

5.2.4 Contraste

5.2.5 Style de menu

5.2.6 Accès principal

5.2.7 Heures

5.3 Mode avion

5.4 Information téléphonique

5.4.1 Mon Telephone #

5.4.2 NAM

5.4.3 Version S/W

5.4.4 Version H/W

5.4.5 ESN

5.4.6 PRL

5.4.7 Version navigator

5.4.8 Accès directs

5.5 Configuration initiale

5.5.1 Raccourci

5.5.2 Appel de réponse

5.5.3 Réponse automatique

5.5.4 Langue

5.5.5 préface automatique

5.5.6 Réglages TTY

5.5.7 Cadran vocal

5.6 Fictions avanc

5.6.1 Régler mode

5.6.2 Définir NAM

5.6.3 Protect appels

5.6.4 Sécurité

5.6.4.1 Verrou téléphone

5.6.4.2 Changer verrou

5.6.4.3 Effacer contacts

5.6.4.4 Réinitialiser

5.6.5 Jeux/Outils

5.6.5.1 Volume

5.6.5.2 Notice

5.6.5.3 Fond lumineux

5.7 Touche de Verrouillage

Entrée de données

5.8.1 Connexion

5.8.2 Vitesse de données

  1. Camera

6.1 Prendre photo

6.2 Album de photo

6.3 Album en ligne

6.4 Réglages

6.4.1 Sauvegardés

6.4.2 Classé album

6.4.3 Date et heures

6.4.4 Quitter le son

6.5 Mémoire

Sommaire

BIENVENUS À UTSTARCOM 860 2

SPÉCIFICITE DU 860 3

AFFICHAGE 3

MELODIE 3

CAMERA 3

  1. Contenu du paquet
  2. Affichages LCD
  3. Utiliser la pile

Contenu du paquet

Le paquet doit containir tous les articles photographiés ci-dessous. Si l'un d'entre eux manque ou est différent,contactez immédiatement avec le commercant où vous avez achété votre téléphone.

UTSTARCOM 860 - Contenu du paquet - 1
Telephone

UTSTARCOM 860 - Contenu du paquet - 2
Pile

UTSTARCOM 860 - Contenu du paquet - 3
Chargeur de voyage

UTSTARCOM 860 - Contenu du paquet - 4
Mode d'emploi

Ce téléphone dispose d'un affichage LCD (à cristaux liquides) et d'accès directs en haut de l'écran LCD afin de montré les caractéristiques du téléphone.

Affichage LCD

UTSTARCOM 860 - Affichage LCD - 1

Aire des accès directs

Aire du texte et de graphique

Ecran en veille avec affichage information

Zone d'information pendant le service

Broadcast

  • Emblème
  • Date & Heure
  • Message de presentation
Accès directsDescription
Y.11Force du signal Force du signal actuel- autres compagnies- Signal le plus fort
89En service Indique s'il y a un appel en progrès.
8xHors service Indique s'il n'y a pas de couverture
90Accès TTY TTY status display when a TTY headset is set.
Icon(s)Description
14WEB Un message multimédia ou un message d'alerte de la Web en attente.
20Nouveau message Indique que vous avez un texte, une page numérique, Un message multimédia ou un message d'alerte de la Web en attente. Affichage nouveau texte/Message Multimédia (®), Nouveau message vocal (®), et message alerte Web (®).
38Errance Indique que le téléphone est en errance.
40Pile Niveau de pile en charge, plus de blocs, plus de Charge.
50Mode sonnerie Montre la position du réglage du volume de la sonnerie actuelle.
60Etiquette - Mode Vibreur Le téléphone vibre pour tous les événements comme des appeals.
70Alarme Le pictogramme de l'alarme s'affiche seulement quand l'alarme est activée.
801x Le téléphone est dans la zone de service 1x.

Mode Arrêt affichage

Si vous ne touchez à aucune touche en l'espace d'une minute après que l'affichage s'éteigne, l'affichage interne s'éteint pour économiser de l'énergie.

Appuyer sur n'importe qu'elle touche pour restaurer l'écran du mode Arrêt.

Choisir des fonctions et des options

Le téléphone possède plusieurs fonctions de personnelisation qui sont disposées dans les menus et sous-menus.

Vouspouvez acceder aces fonctions enutilisant 3 touches deprogrammation([ ],[ ]and [ OK ])

Chaque menu ou sous-menu vous permet de voir et de changer les ajustements d'une fonction en particulier.

La fonction des touches de programmation varie selon le contexte du moment; le repère ou l'accès direct placé en bas de l'écran l'indique.

Pour visualiser plusieurs fonctions ou options disponibles ou enCHOISIR une:

1 Appuyer sur la touche de programmation appropriée.
2 PourCHOISIR une fonction affichee ou une option mise en relief, appuyer sur [ ]choisisr] ou la touche [ OK].
3 Pourmettre en valeur l'option suivante dans une liste,appuyer sur la flèche du haut ou du bas.
Pour revenir en arrêtre vers la fonction ou option précédente, appuyer sur la touche [ RAC].

5 Pour returner au mode veille, appuyer sur la touche [

UTSTARCOM 860 - Choisir des fonctions et des options - 1

Fonctions de la touche latérale.

Côte supérieur- Monté le volume de l'écouteur et rouge le curseur du menu vers le haut lors d'un appel.
- Fait taïre la sonnerie s'il est pressionné lors d'un appel entrant.
- Ajuste le ton de la voix et permet le défilé du menu dans le menu veille.
- Ajuste le volume de l'écouteur et permit le défilé du menu lors d'un appel.
- Monté le volume pendant les essais de son de la liste des sonneries.
Côte inférieur- Baisse le volume de l'écouteur et rouge le curseur du menu vers le bas lors d'un appel.
- Fait taïre la sonnerie s'il est pressionné lors d'un appel entrant.
- Ajuste le ton de la voix et permit le défilé du menu dans le menu veille.
- Ajuste le volume de l'écouteur et permit le défilé du menu lors d'un appel.
- Baisse le volume pendant les essais de son de la liste des sonneries.
Touches camera- En mode veille, utilisez-le pour accéder rapidément au menu de laamera et faire des photos.
- En résumé, maintenez appuyer pour entrer en mode faire des photos, en sautant le menu Caméra.

Installer la pile

Mettez le repère de métal de la pile dans le creux placé en bas de l'unité, comme cela vous est montré ci-dessous.

Faîtes pression sur la partie supérieure de la pile jusqu'à entendre le « click »

UTSTARCOM 860 - Installer la pile - 1

Changer la pile

Pendant que vous retenez le bouton, poussez la pile vers le haut et changez-la.

UTSTARCOM 860 - Changer la pile - 1

Recharger la pile

Ce téléphone utilise une batterie de Lithium.

Vous ne devez utilisez que la batterie et le chargeur autorisés.

Pour plus de renseignements, veuillez vous renseigner auprès de votre revendeur le plus proche.

Vous pouvez utiliser votre téléphone pendant que celui-ci se recharge.

Un adaptateur est foumi avec le téléphone.

UTSTARCOM 860 - Recharger la pile - 1

Quand le téléphone est complètement chargé, débrancher la connexion de l'adaptateur de la prise de courant.

Conseil

Votre téléphone est alimenté par une pile de Lithium (Li-ion).
Voues pouvez utiliser les différents types suivants de pile de Lithium dans votre téléphone.

(Contactez votre vendeur local pour plus d'informations).

  • Pile de type standard.
  • Pile de type mince.

Précautions lors de l'utilisation de la pile

N'utilisez pas une pile ou un chargeur endommagé(e) s.
N'utilise la pile que pour l'usage établie pour cette-ci.
Plus pres vous étes de la station de base, plus long est le temps de vie de votre téléphone et moindre la consommation de la pile.
Le temps de recharge de la pile dépend de la capacité de cette dernière autant que de celle du type de chargeur.
La vie des piles se raccourcit avec le temps.
N'utilisez que la pile et le chargeur autorisés.
Vu que les surcharges raccourcisent la vie des piles, enlevez votre pile du chargeur dés qu'elle est complètement chargée. Débrancher le chargeur quand la charge est complète. Laisser la pile dans des endroits spécialment chaud ou froid, comme à l'intérieur d'une voiture, peut réduire considérablement la capacité et la vie de la pile. Conserve toujours la pile sous des températures normales.
Ne pas connecter au courant la pile (sans le chargeur)
Prendre du courant peut se produit lors du contact avec un objet conducteur. Un téléphone qui a pris le courant peut endommager la pile.

Utiliser la pile

Jetez et recyclez les piles usagées selon les normes en vigueur.
Ne jetez pas les piles vers le feu.
N'utilisez pas un chargeur qui ne serait pas autorisé.
Afin de prévenir toute blessure ou brûlure, assurez-vous qu'aucun objet métallique n'est en contact avec les pôles + et - de la pile.

FONCTIONS DE BASE

  1. Mettre le téléphone en Marche / Arrêt
  2. Faire un appel
  3. Répondre à un appel
  4. Options durant un appel
  5. Utiliser l'écouteur
  6. Choisir la fonction de Menu
  7. Entrer un texte

Mettre le téléphone en Marche / Arrêt

Mettre le téléphone en position Marche

1 Maintenez appuyer la touche [BND] jusqu'à ce que le téléphone s'allume.

Votre téléphone commence à chercher le réseau disponible de communication, et la date du jour ainsi que l'heure apparaisent sur l'écran LCD.

Une fois connecté au réseau, vous pouvez envoyer ou receivevoir des appel.

Si le défaut de fonctionnement se passe pendant que vous utilisez le téléphone ou que celui-ci n'est pas allumé, enlevez la pile et remettez-la après avoir patienter 5 ou 10 secondes.

Mettre le téléphone en position Arrêt

Pour éteindre le téléphone maintenance appuyer la touche [ END] jusqu'à ce que l'écran s'éteigne.

Faire un appel

Entrez le numéro de téléphone pour réaliser un appel lorsque vous étés en mode veille, et appuyer sur la touche [ ]

Remarque

Tentative de réaliser un appel en ajoutant « 1 » devant le numéro introduit si il est en préface automatique. (Si le numéro entre commence par 1, il n'ajoutera pas « 1 » à celui-ci).

Pour effacer le dernier chiffre affché, appuyez sur la touche

[BACK].

Pour effacer tous les chiffres affichés, appuyez sur la touche [M].

Terminer un appel

Pour terminer votre appel, appuyez sur la touche [ ENO]. Une fois que l'appeil est fini, le récapitulatif de l'appeil s'affiche (Nom ou numéro du récepteur, durée du service)

Utiliser un appel notation

Le téléphone peut accumulator 40 appeals émis, reçus ou perdus dans l'ordre chronologique inverse. Le dernier appel est sauvegardé en première position. Si le même numéro est composé plus d'une fois, il ne sera gardé que lors de sa dernière numération.

1 Appuyez sur la touche inférieure de navigation pour voir les appels accumulés, émis, reçus ou perdus dans l'ordre chronologique inverse.

Faire un appel

Faire un appel

2 Appuyez sur les touches [ ]/[ ] pour désir un numéro.
3 Appuyez sur la touche [EBID] pour composer un numéro.

Conseil

Appuyez sur la touche [ send ] pour rappeler le dernier numéro appelé gardé en mémoire.

Appels abrégés

Des appeliers peuvent etres enregistrres a partir des numeraux emmagasinés en tant qu'applés abregés, en maintainant appuyé le dernier chiffre du numero d'applé abrége sur le clavier numérique.

1 Appuyez sur la touche [ ] dans « menu » puis sur [ ] pour les contacts, puis enfin sur [ ] pour les appeals abréges.
2 Pour assigner un numero de téléphone à un emplacement,CHOISSEZ d'abord l'emplacement puis appuyez sur [ OK ]
3 La liste des contacts peut être affichée dans l'ordre alphabetique. Choisissez un nom puis appuyez sur [ OK ]. Pour appeler ce numéro, faîtes [ BEND].

Appel vocal

Pour appeler un nom en utilisant le signal vocal :

1 Appuyez sur [ ] dans « menu », puis appuyez sur [ 5m ] pour entrer dans les réglages, faîtes pression sur [ 5m ] pourCOMMencer l'installation puis sur [ 7m ] pour appel vocal.

Voir Reglages d'applé vocal pour plus de renseignements.

Répondre à un appel

Répondre à un appel

Répondre à un appel

Quand vous receivez un appel, le téléphone se met à sonner (ou à vibrer), et l'écran affiche le nom ou le nombre de la personne qui vous appelle (si ce service est compris dans votre plan de services).

Si vous interlocuteur peut être identifié, le numéro de téléphone de celui-ci ou son nom s'affichera s'il est emmagasiné dans votre liste de contacts.

1 Pour répondre à un appel, appuyez sur la touche [ SBD].

Si le modele de réponse déterminé est [toute touche], vous pourrez répondre en appuyant sur n'importe qu'elle touche sauf celle de raccrocher, du volume ou bien de retard.

Vue des appell perdus

Si l'appoint entrant ne peut pas'être répondu pour une raison ou une autre, un message d'appoint perdu apparaître sur votre écran pour vous informer que vous avez perdu unappoint (si cette caractéristique est comprise dans votre plan de service et disponible dans votre région).

Pour répondre à un appel perdu :

1 Appuyez sur la touche de programmation [ ] pour afficher la liste de tous les appel.
2 Utilizez [ ] pour désir un appel perdu puis sur [ OK ] pour le visualiser.

3 Si c'est nécessaire, faîtes défilier le numéro que vous désirez en appuyant sur [ ]/ [ ].
4 Puis appuyez sur la touche [SEND] pour répondre à l'appel perdu.

Ajuster le volume lors d'un appel

Si vous désirez ajuster le volume de l'écouteur pendant un appel, utilisez les touches du volume sur le côté gauche du portable.

Appuyez sur la touche [ ] pour monter le son et sur [ ] pour le baiser.

Options durant un appel

Composer simply le 611 puis [ SENE].

Appel Annuaire Assistance

Composez le 411 puis appuyez sur [ SEND ] pour acceder à l'annulaire d'assistance.

Appel à trois

Ce service est optionnel. Veuillez contacter le service clientèle mouvement Telus au 611 si vous désirez vous inscrire à ce service.

1 Composez le premier numéro que vous pouze appeler puis appuyez sur [SND] pour déposer l'essay.
2 Attendez que l'appeil se soit réalisé pour appuyer sur [ send ] etmettre celui-ci en attente.
3 Composez le second numéro, et appuyez sur [SEND] pour connecter.
4 Quand la deuxième partie répond, appuyez sur [ SEND ] pour entamer la conversation à trois.

Appel d'urgence et service clientèle

Le numéro des services d'urgences (911) et du service clientèle de Mouvement Telus (611) peuvent être appelés à tout moment, même quand votre apparéil est bloqué. Vous pouvez réaliser l'appel en marquant le numéro 911 et 611 et en appuyant sur [ SEND].

Utiliser l'écouteur

Voussouspouce envoyer ou receivevoir des appels sans avoir a touchervoiretéléphone,gracea l'utilisationde I'ecouteur microphone.

Quand vous connectez l'écouteur microphone à la prise située sur le côte droit du téléphone, le bouton de celui-ci fonctionne comme décrit ci-après;

Pour montré les appels récents, appuyer sur le bouton en mode veille.

Pour rappeler le dernier numéro appelé, appuyez deux fois sur le bouton en mode veille.

Pour répondre à un appel, Appuyez sur le bouton lorsque vous receivez l'appeL.

Pour terminer un appel, maintenez appuyer le bouton à la fin de l'appeil.

Pour revenir au mode VR, maintenez le bouton appuyé en mode veille si le système actif d'appel vocal est déterminé comme touche d'envoi.

Entrer dans la fonction de Menu

ToucheFonction
Vous allez au menu principal en mode veille.
Vous allez au menu des Contacts.
[ OK ], [ OK ]Pour bouger parmi les principaux menus.
[ OK ], [ OK ]Pour faire une recherche dans les sous-menus.
[ OK ]Pour aller au sous-menu.

Entrer un texte

Mode d'introduction

Bien souvent, vous aurez besoin d'entrez un textependant que vous étes au téléphone, (i.e., ajout d'un nom à la liste des contacts, écrire un nouveau message, créé un voeu ou un planning dans votre calendrier).

Les modes d'entrées suivants sont disponibles:

Mode T9

Vou puevez écrire avec seulement une frappe de dette. Le clavier est beaucoup plus qu'une seule dette – quand vous appuyez sur [5], vous pouvez afficher J, K, L ou le 5. Le mode T9 compare automatiquement vos frappes avec un dictionnaire linguistique international pour déterminer quel est le mot correct, ainsi vous avez besoin de moins de frappes qu'avac mode multi frappe conventionnel.

Mode ABC

Dans ce mode, vous pouvez entrer la dette可以选择 en faisant pression sur la touche désirée une, deux, trois ou quatre fois selon la dette voulue.

Mode Numérique

Utilisez ce mode pour entrer des chiffres ou des numeraux.

Mode Symbolique

Utilisé ce mode pour entrer des caractères spéciaux comme des lettres grecques, des mesures monétaires ou une période.

Mode des Emoticons

Utiliser ce mode pour rentrer les emoticons.

Mode WWW.

Utilisez ce mode pour entrer des suffixes et des préfixes au réseau d'adresses. (WWW)

Insérer un espace

Pour insérer un espace entre deux mots, il vous suffit d'appuyer sur la touche [ #].

Effacer des lettres et des mots

Pour effacer une dette qui se trouve à gauche du curseur, appuyer sur la touche [Bax].

Vou puez effacer toutes les lettres de l'écran en maintenant appuyer la touche [BAX].

Retourner à l'écran précédent

Quand l'espace du texte introduit est vide, appuyez sur la touche [Bax] pour returner à l'écran précédent.

Utiliser le mode T9

Dans l'éditeur alphabétique T9, le mot se compose complètement quand vous entrez le texte.

1 Appuyez sur les touches numéroétées, de [ 2ABC ] a [ 5word ] pour entre des textes.

Par example, appuyez sur [4m][3m][5m][5m][6m]

dans cet ordre pour écrire « Hello »

Entrer un texte

Le mot que vous écrivez apparait sur l'écran. Il change à mesure que vous entrez plus de frappes.

2 Si vous ne trouvez pas un mot, appuyez sur [Onew] pour effectuer votre recherche.

Remarque

Si plusieurs mots sont disponibles dans le même ordre d'introduction, le mot le plus fréquent est celui qui s'affiche. Appuyez sur le « 0 » pour voir les autres mots.

3 Entrez ensuite le mot suivant, et ainsi de suite.

Utiliser le mode ABC

[François]

ToucheCaractères selon l'ordre d'affichage
1., , - ? ! ' @ : 1
2.a b c 2
3.d e f 3
4.g h i 4
5.j k l 5
6.m n o 6
7.p q r s 7
8.t u v 8
9.w x y z 9
10.0

Utiliser le mode Numérique

Le mode numérique vous permet d'insérer des nombres dans un texte.

Appuyez sur la touche correspondant au chiffre que vous voulez introduire.

Utiliser le mode Symbolique

Le mode symbolique vous permet d'insérer des symboles dans votre texte.

Pour afficher plus de symboles, Appuyez sur les touches [ ]/ [ ]

Utiliser le mode des Emoticons

Le mode des Emoticons vous permet d'insérez des emoticons dans votre texte.

Pour en afficher davantage, appuyez sur [ ]/[ ]

Utiliser le mode WWW

Le mode WWWV you permit d'insérer des prefixes et des suffixes du serveur d'adresses dans votre texte.

Memo

APPLICATIONS

  1. Contacts
  2. Historique
  3. Messagingie
  4. Encore Plus
  5. Paramétres
  6. Camera

Contacts

Jusqu'à 300 entrees.

Les entrées peuvent être retrouvées par le nom, le numéro de téléphone ou le número d'appoint abrégé.

Listedes entrées

Retrouvez une entrée à partir d'un nom ou d'un numéro de téléphone et composez le numéro en appuyant sur [BEND].

Depuis I'ecran de veille, you pouze aussi appuyer sur

[ ]. S'il n'y a peu renseignement dans le carnet d'adresses, vous verrez le message « Contacts Vide » L'écran affichera alors « Aiouter nouvelle entrée ? »

Noms

Pour réviser toutes les entrées du carnet d'adresses ou trouverrapidement une entrée par l'introduction d'un nom :

1 Choisissez 'Menu>1.Contacts>1. Liste des entrées'.
2 La liste des noms de votre carnet d'adresses s'affiche alphabetiquement. Utilisez la touche de navigation pour désirer le nom.
3 Entrez un nom ou sa chaîne de caractères, ou faîtes défilier la liste avec la touche de navigation. Voir p.46 les instructions pour introduire leslettres, numéroes et symboles.
4 Les entrées concordantes s'afficheront. Mettez en valeur une entrée. Pour éoperator une entrée, appuyez sur [OK], puis [Options]

  1. Ajouter nouvelle, 2. Appel, 3. Editor, 4. Envoi message,
  2. Appel 1 +numéro, 6. Vitesse non - déterminé,
  3. Prédéterminé/Relire Secret, 8. Effacer

Remarque

Si l'entrée est prédéterminée comme secrète, votre mot de passer vous sera demandé.

5 Pour appeler le numéro choisi, appuyez sur SEND ou sur [OPTIONS] puis sélectionnez « Appel ».

Numeros

Pour réviser toutes les entrées du carnet d'adresses ou trouverrapidement une entrée par l'introduction d'un numéro de téléphone:

1 Choisissez 'Menu>1.Contacts>1. List des entrées'.
2 Appuyez sur [ 水 _ 0 ^ 一 ], [ ] pourCHOIR les numeros.
3 La liste des numérios de téléphone sauvégardée dans le carnet d'adresses de votre téléphone sera affichée par ordre numérique.
4 Entrez partie du numéro de téléphone ou faites défier la liste avec la touche de navigation.
5 Les entrées concordantes s'afficheront : Mettez en valeur une entrée. Pour éditer une entrée, appuyez sur [OK], puis [Options]

  1. Ajouter nouvelle, 2. Appel, 3. Editor, 4. Envoi message,
  2. Appel 1 +numéro, 6. Vitesse non - déterminé,
  3. Prédéterminé/Relire Secret, 8. Effacer

Remarque

Si l'entrée est prédéterminée comme secrète, votre mot de passer vous sera demandé.

Contacts

Contacts

6 Pour appeler le numero choisi, appuyez sur send ou sur [OPTIONS] puis selectionnez « Appel »

Nouvelle Entrée

Ajoutez une nouvelle entrée à votre carnet d'adresses.

1 Pour ajouter une nouvelle adresse au carnet, désir 'Menu>1.Contacts>2. Nouvelle entrée'.
2 Le premier champ mis en valeur est le Nom Entrez le nom de l'entrée, puis faits [ OK ] ou [ - ].

Conseil

CHAMP DU CARNET D'ADRESSE: Nom/ portable/ maison/ bureau/ autre/Pager/ fax/ Surnom/ Courriel/ Sonnerie/ Photo/ Site URL.

3 Allez vers le bas avec la touche de navigation pour rentrer plus de renseignements (numéro téléphone,etc....)
4 Quand toute l'information est introduite, appuyez sur [ ] pour savegarder l'entrée.

Groupes

Cette fonction vous permet d'organiser les groupes dans l'ordre où vous pouvez envoyer les messages de groupe. S'il n'y a哪一个 groupe de gardé, le message « Groupe vide » s'affichera.

Apparaître « Ajout nouveau groupe ? » sur l'écran.

Ajout d'un nouveau groupe

1 Choisissez 'Menu>1. Contacts>3. Groupes'.
2 Choisissez [OPTIONS] fais « Ajouter Nouveau »
3 Entrez un nouveau nom de groupe.
Pour sauevgarder, choisir [Save].
5 Choisir [OPTIONS] fais « De Contacts » ou « Editor »

De contacts:CHOISSEZ une entrée depuis la liste des contacts.
Editor: Edite une adrasse

Envoi d'un message

Voussupouvenezenvoyerdes messagesa toutles adresseds'un groupe.

1 Choisissez 'Menu>1. Contacts>3. Groupes'. Sélectionnez un nom de groupe existant.
2 Choisir puis « envoyer message »

Voir Texte/ Multimédia pour plus de détails.

Contacts

Changer le nom d'un groupe

1 Choisissez 'Menu>1. Contacts>3. Groupes'. Sélectionnez un nom de groupe existant.
2 Choisir [OPTIONS] puis « Changer nom »
3 Entrez un nouveau nom de groupe.
4 Pour sauvegarder, appuyez sur.

Effacer un groupe

1 Choisissez 'Menu>1. Contacts>3. Groupes'. Sélectionnez un nom de groupe existant.
2 Choisir [OPTIONS] fais « effacer » ou « tout effacer »

Effacer: Efface un groupe
Tout effacer: Efface tous les groupes

3 Choisir « ou » ou « non »
4 Choisir [Select] de nouveau pour confirmer votre choix.

Numéro d'apple abrégé

Les appels peuvent être désignés par des numérios gardés en mémoire en maintainant appuyé le dernier chiffre du numéro d'appel abrégé.

1 Choisissez 'Menu>1. Contacts>4. Appels abréges'.
2 Pour assigner un numéro de téléphone à un emplacement,CHOISSEZ L'EMPLACEMENT Puis appuyez sur [Assign].

Remarque

Si un numero de téléphone est toujours assigné à un emplacement, appuyez sur [Remove] et [OK] pour effacer.
3 La liste du carnet d'adresses s'affichera par ordre alpha-bétique. Choisissez un nompisappuyezsur [Select].

Statut des contacts

Affichage des mémoires utilisées ou libre disponibles pour un contact en particulier.

1 Choisissez 'Menu>1. Contacts>5. Statut des contacts'.

Signal vocal

A propos du signal vocal

Le signal vocal ^TM est une œuvre d'art du programme d'identification vocale de votre téléphone portable qui vous permet de composer un numéro, de rechercher une information au sujet d'un contact, et d'ouvrir des applications qui n'utilisent que votre voix. Le signal vocal comprend une activation vocale pour les fonctions suivantes :

  • Appel vocal: RÉalissez un appel seulement en prononçant un nom de ceux qui sont dans votre liste de contacts sans avoir à rien enregistrer. Le signal vocal active automatiquement tous vos contacts, même s'il y en a des centaines dans votre téléphone. Vous pouvez aussi appeler n'importe quel numéro non gardé seulement en prononçant le numéro.
  • Mémo vocale: Accès aux caractéristiques de la mémo vocale de votre téléphone.
  • Chercher un nom: Affiche l'information de votre contact pour n'importe quel nom gravé dans votre liste après avoir dit le nom.
  • Web portable: Accès aux caractéristiques Web de votre téléphone.
  • Centre de messages: Accès aux caractéristiques de composition dans les messages Texte/ Multimédia.

Activation vocale de votre liste de contacts

Quand vous commenceriez à utiliser le Signal vocal, il lira leur liste de contacts et activera vocalement tous les noms. Si vous changez ou ajoutez des contacts, le Signal vocal recharge Automatiquement la liste complète des noms.

Commencer le signal vocal

Par défaut, vous commenceriez l'application du Signal vocal en maintainant appuyée la touche d'envoi. Vous pouvez aussi commencer l'application en maintainant appuyé le bouton de l'écouteur microphone.

Pour changer comment commencer le Signal vocal

1 Maintainir appuyer

UTSTARCOM 860 - Commencer le signal vocal - 1

2 Utilisez les touches des flèches pour sélectionner comment vous pouvez commencer le Signal Vocal.

  • Quand vous commencez le Signal vocal, le menu principal des commandes vocales s'affiche et indique « Donnez un ordre ».
  • Parlez clairement et donnez l'ordre que vous voulez utiliser. Si, après quelques secondes, le dispositif n'a pas reconnu l'ordre, il vous indiquera de répéter celui-ci. Si, après quelques secondes supplémentaires, il n'a toujours pas reconnu l'ordre, il vous dira « Désolé, inconnu » et annulera votre reconnaissance de voix.
  • Conseils pour donner les ordres vocaux :

  • Attendez le bip avant de parler

  • Parler clairament avec un ton normal, comme si vous parliez au téléphone.
  • Quand vous dites un nom,dites d'abord le prénom puis le nom.

Signal vocal

Terminer les appels en cours avant de réutiliser le programme de Signal vocal.

Quand vous utilisez le Signal vocal pour réaliser un appel, vous doivent terminer l'appeal avant d'utiliser de nouveau l'application du Signal vocal.

Utiliser l'appoint vocal

Utilisez l'ordre d'appel vocal pour composer n'imporce quel Numéro gardé en mémoire dans votre liste de contacts en prononçant le nom du contact ( Appel par nom) Vous pouvez de même utilisez l'applé vocal pour composer n'importe que quanto numéro valide, même si celui-ci n'est pas en mémoire, en disant les chiffres. (Appel par Chiffres)

Appelez un nom

Pour appeler un nom en utilisant l'appoint vocal:

1 Commencer le Signal vocal.
2 Dites « Appel vocal »

Le signal vocal vous indique de dire « Dire nom ou numéro »

3 Parlez clairement et dites le nom d'une personne de votre liste, d'abord le prénom puis le nom.

Par exemple, dites « Phil Johnson »

Si le Signal vocal reconnait le nom et il y a un numéro grave avec ce nom, le signal vocal repétera le nom et composera le número de téléphone.

Si le Signal vocal n'est pas sur du nom prononcé, il affichera une liste de trois noms et vous indiquera

« Vous avez dit? » suivi du premier nom de la liste.

Signal vocal

4 Dites « ou » pour confirmer le nom ou « non » pour écouter le nom suivant, ou utiliser le clavier pour désirir le nom correct de la liste. (Voir section “Utiliserliste de besoin” pour en savoir plus).

Vous pouvez aussi dire « annuler » pour sortir de l'application sans appeler, ou « répéter » pour redire le nom.

Si le nom reconnu possède plusieurs numérios gardés en mémoire (e.g., maison, Bureau, portable, etc.) le Signal vocal affiche les choix possibles et vous demande « quel numéro ? »

5 Indiquezquel numéro appeler en disant un des choix.

Par exemple, dites « Portable »

Le signal vocal repête ce que vous avez dit puis marque le numéro.

Appeler un numero

Pour appeler un numero en utilisant le signal vocal:

1 Commencer le Signal vocal.

2 Dites « Appel vocal »

Le signal vocal vous indique de dire « Dire nom ou numéro »

3 Parlez clairément et pronouncez un numero de téléphone valable: par exemple « 781 9705200 »,

Si le Signal vocal reconnaît le numéro, il repètera le Numéro et le composera.

Si le <signal vocal n'est pas sur d'avoir reconnu le numero, il affichera une liste de nombres àCHOISIR et vous demandera « Vous avez dit? » suivi du premier numero de la liste.

4 Dites « oui » pour confirmer le numéro ou « non » pour écouter le suivant, ou utiliser le clavier pour désirir le numéro correct de la liste. (Voir section « utilisation des listes de besoin pour en savoir plus)

Vous pouvez aussi dire « annuler » pour sortir de l'application sans appeler, ou « répéter » pour redire le nom.

Signal vocal

Signal vocal

Choisir votre zone géographique pour un appel digital

Vou puevez généralement améliorer la ponctualité de votre appel digital en spécifique l'emplacement géographique de votre zone. (par exemple, Europe).

Le téléphone ne reconnaître que les numérios valables dans cette zone délimité.

Pour désirer votre zone géographique:

1 Commencer Signal vocal.
2 Choisir Reglages, puis APPEL DIGITAL
CHOISIR EMPLACEMENT
3 Sélectionnez un emplacement de la liste.

Vous pouvez aussi désirir « Automatique » si vous désírez que le Signal vocal choisisse une zone en relation avec la langue du téléphone. Choisissez « Autre » si votre zone géographique n'est pas dans la liste., ou si vous voulez que l'appeil digital reconnaissse n'importe quelles séquence numérique.

Adapter les chiffres

Si vous étés régulièrement dérange par le Signal vocal pour reconnaître les numérios, essayez d'adapter les appeals digitaux à votre voix.

Adapter peut améliorer l'exactitude de la reconnaissance digitale, spécialement pour ceux qui ont des accents régionaux prononçés.

L'adaptation implique enregistrer plusieurs séquences de 4 chiffres chacune.

  • Conseils pour l'adaptation d'un appel digital:

  • Adaptez les chiffres dans un endroit calme

  • Attendez le bip avant de commencer à par
  • Parler clairrement, et dites chaque chiffre distinctement
  • Si vous faîtes une erreur pendant l'enregistrement d'une série, ou qu'il y ait un bruit affectant l'enregistrement, réenregistrez cette série
  • Adaptez les chiffres seulement si vous avez des problèmes réguliers avec l'appoint digital. Une fois adapté, l'appoint digital ne fonctionnera pas si bien pour d'autres personnes qui utiliseraient leur téléphone, (Vous toujours ré initiaiser l'adaptation à son état original, comme décrit ci-dessous)

Pour adapter un appel digital:

1 Commencer le Signal vocal.
2 Choisir réglages puis APPEL DIGITAL

ADAPTER CHIFFRES

Pour ré initiaiser l'adaptation digitale:

1 Commencer le Signal vocal.
2 Choisir Réglages puis APPEL DIGITAL

RE INITIALISER CHIFFRES

Utiliser chercher un nom

Utilisez l'ordre Chercher nom pour retrouver des informations sur un contact d'un nom gardé dans votre liste de contacts en prononçant le nom. Chercher nom affiche l'information du contact sur l'écran mais ne marque aucun numéro de celui-ci.

Pour utiliser Chercher nom

1 Commencer Signal vocal.
2 Dites « Chercher Nom ». Le signal vocal vous indique « Dites le nom »
3 Parlez clairement et dites le nom de la personne de votre liste de contacts, d'abord le prénom puis le nom. Par exemple, dites « John Smith »

Si le Signal vocal reconnaît le nom, il affichera l'information gardée de ce contact. S'il n'est pas sur du nom, Le signal vocal étalera une liste de可以选择 de trois noms et vous demandera « Vous avez dit ? » suivi du premier nom de la liste.

4 Dites « ou » pour confirmer le nom ou « non » pour écouter le nom suivant, ou utiliser le clavier pour désirir le nom correct d'une liste. (Voir section « Utilisation d'une liste de besoin » pour en savoir plus). Vous pouvez aussi dire « annuler » pour sorting de l'application, ou « repêter » pour redire le nom. Signal vocal affiche l'information gardée du nom besoin.

Utilisation des listedes de besoin

Le Signal vocal utilise des listes deCHOix quand il ne confie pas correctement de la reconnaissance d'un nom ou d'un numero. Dans ce cas, il peut afficher une liste de troisCHOix possibles et vous demande de confirmer lequel est le correct. Vous pouze changer la façon dont le Signal vocal utilise les listedes de CHOix avec Appel du nom, Appel digital ou Chercher nom. Pour chaque caractéristique, vous pouze decide de tousjours voir la liste de choix (meme s'il n'y a qu'unchoix), ou ne jamais la voir (meme s'il y en a plusieurs) Si vous avez choisi le réglage automatique, le signal vocal affiche seulement une liste de CHOIX quand il ne confie pas correctement de la reconnaissance du nom ou du numero.

Pour changer la façon que le Signal vocal utilise les listes deCHOIX.

1 Commencer le Signal vocal.
2 Choisir Reglages puis LISTES DE CHOIX.
3 Choisir « APPEL DU NOM », « APPEL DIGITAL «ou « CHERCHER NOM »
4 Faîtes click sur la liste de besoin dont vous poulez le comportement :

  • Automatique: Le signal vocal affiche une liste de besoin seulement quand il n'est pas sur d'avoir reconnu le nom ou le numéro correctement.
  • Toujours On: Il affiche toujours une liste de besoin, même s'il n'y en a qu'un.
  • Toujours Off: Il n'affiche jamais de liste deCHOIX.

5 Appuyez sur [OK] pour accepter les nouveaux réglages.

Historique

Tous les appels

Affiche l'information des 40 derniers appels émis, reçus ou perdus. Appelez un numéro en appuyant sur [GEND].

1 Choisir 'Menu>2. Historique>1. Tous appeals'.
Si le numero est déjà gardé dans votre carnet d'adresses, il n'y a que le nom qui apparait. Sinon il n'apparait que le numero.
2 Pour voir les appels en détaïl, appuyez sur [OK].

Remarque

  • Les détails d'un appel sont la date, l'heure et le numéro du téléphone.
  • Si un numéro est gardé dans votre mémoire et il est en mode secret, le numéro ne s'affiche pas.

3 Pour garder un numéro appuyez sur [OPTIONS] puis

Save Number au cas où le numéro ne serait pas en mémoire dans votre téléphone. Pour changer une entrée du carnet d'adresse choisissez (EDITOR ENTREE) si le numéro est en mémoire. Ou bien (EFFACER) pour l'enlever.

  • Appel: faire un appel.
    Garder numero: Garder le numero dans le carnet d'adresses.
  • Editor entrée: Change une entrée du carnet dans celui-ci.
  • Appel1+Numero: Fait un appel avec en tête un 1 si le numero ne commence pas par ce chiffre.
  • Envoyer message: Envoi un message au numéro.
  • Effacer: Efface l'entrée actuelle de cette liste.
  • Tout effacer: Efface toutes les listes récentes d'appeil.

Remarque

Après ces 40 appel composés, reçus ou manqué, l'expérience le plus ancien est automatiquement effacé des archives.

Appels Composés

Affiche l'information des 40 derniers appels composés.
Appelez un numéro en appuyant sur [a].

1 Choisir 'Menu>2. Historique>2. Appels composés'. Si le numéro est déjà gardé dans votre carnet d'adresses, il n'y a que le nom qui apparait. Sinon il n'apparait que le numéro.
2 Pour voir les appel composés en détail, appuyez sur [OK].

Remarque

  • Les détails d'un appel sont la date, l'heure et le numéro du téléphone.

3 Pour garder un numéro appuyez sur [OPTIONS] puis Save Number au cas où le numéro ne serait pas en mémoire dans votre téléphone. Pour changer une entrée du carnet d'adresse chosessez (EDITOR ENTREE) si le numéro est en mémoire. Ou bien (EFFACER) pour l'enlever.

  • Appel: faire un appel.
    Garder numero: Garder le numero dans le carnet d'adresses.
  • Editor entrée: Change une entrée du carnet dans celui-ci.
  • Appel1+Numero: Fait un appel avec en tête un 1 si le numero ne commence pas par ce chiffre.
  • Envoyer message: Envoi un message au numéro.
  • Effacer: Efface l'entrée actuelle de cette liste.
  • Tout effacer: Efface toutes les listes récentes d'appels émis.

Remarque

Après ces 40 appelés composés, reçus ou manqué, l'appeil le plus ancien est automatiquement effacé des archives.

Historique

Historique

Appels reçus

Affiche l'information des 40 derniers appels reçus.
Appelez un numéro en appuyant sur [ ]

1 Choisir 'Menu>2. Historique>3. appels reçus'. Si le numéro est déjà gardé dans votre carnet d'adresses, il n'y a que le nom qui apparait. Sinon il n'apparait que le numéro.
2 Pour voir les appellants en détaill, appuyez sur [OK].

Remarque

  • Les détails d'un appel sont la date, l'heure et le numéro du téléphone.
  • Si un numéro est gardé dans votre mémoire et il est en mode secret, le numéro ne s'affiche pas.

3 Pour garder un numéro appuyez sur [OPTIONS] puis Save Number au cas où le numéro ne serait pas en mémoire dans votre téléphone. Pour changer une entrée du carnet d'adresse chosessez (EDITOR ENTREE) si le numéro est en mémoire. Ou bien (EFFACER) pour l'enlever.

  • Appel: faire un appel.
    Garder numero: Garder le numero dans le carnet d'adresses.
  • Editor entrée: Change une entrée du carnet dans celui-ci.
  • Appel1+Numero: Fait un appel avec en tête un 1 si le numero ne commence pas par ce chiffre.
  • Envoyer message: Envoi un message au numéro.
  • Effacer: Efface l'entrée actuelle de cette liste.
  • Tout effacer: Efface toutes les listes récentes d'appels reçus.

Remarque

Après ces 40 appelés composés, reçus ou manqué, l'appeil le plus ancien est automatiquement effacé des archives.

Appels manqué

Affiche l'information des 40 derniers appels manqué.
Appelez un numéro en appuyant sur [sɛn].

1 Choisir 'Menu>2. Historique>4. Appels manque'. Si le numero est déjà gardé dans votre carnet d'adresses, il n'y a que le nom qui apparait. Sinon il n'apparait que le numero.
2 Pour voir les appels manqué en détail, appuyez sur [OK].

Remarque

  • Les détails d'un appel sont la date, l'heure et le numéro du téléphone.

3 Pour garder un numéro appuyez sur [OPTIONS] puis Save Number au cas où le numéro ne serait pas en mémoire dans votre téléphone. Pour changer une entrée du carnet d'adresse chosessez (EDITOR ENTREE) si le numéro est en mémoire. Ou bien (EFFACER) pour l'enlever.

  • Appel: faire un appel.
    Garder numero: Garder le numero dans le carnet d'adresses.
  • Editor entrée: Change une entrée du carnet dans celui-ci.
  • Appel1+Numero: Fait un appel avec en tête un 1 si le numero ne commence pas par ce chiffre.
  • Envoyer message: Envoi un message au numéro.
  • Effacer: Efface l'entrée actuelle de cette liste.
  • Tout effacer: Efface toutes les listes récentes d'appels perdus.

Remarque

Après ces 40 appelés composés, reçus ou manqué, l'appeil le plus ancien est automatiquement effacé des archives.

Effacer Hist

Tous appeils

1 Choisir 'Menu>2. Historique>5. Effacer Hist> 1. Tous appeals'.
2 Lire le message (Effacer tous les appel?) et appuyer sur [OK] pour effacer.

Appels composés

1 Choisir 'Menu>2. Historique>5. Effacer Hist> 2. Appels composés'.
2 Lire le message (Effacer tous les appels composés?) et appuyer sur [OK] pour effacer.

Appels reçus

1 Choisir 'Menu>2. Historique>5. Effacer Hist> 3. Appels reçus'.
2 Lire le message (Effacer tous les appel reçus?) et appuyer sur [OK] pour effacer.

Appels manqué

1 Choisir 'Menu>2. Historique>5. Effacer Hist> 4. Appels manque'.
2 Lire le message (Effacer tous les appels manqué?) et appuyer sur [OK] pour effacer.

Minutes

Vérifie la minutes de vos conversations et organise vos appeals dans la limite du temps que vous programmesz.

Dernier appel

Affiche la durée du dernier appel.

1 Choisir 'Menu>2. Historique>6. Minuteries>1. Dernier appel'.
2 Pour remettre le compteur à 0, appuyer sur [ ] [RESET]. Pour returner à la page précédente, appuyer sur [ ].

Vie Durant

Affiche la durée de conversation de tous les appeals entrants et sortants, sauf les appeals d'accès à la Web.

1 Choisir 'Menu>2. Historique>6. Minuteries>2. Vie Durant'.

2 Pour returner à la page précédente, appuyer sur [ MACK].

Remarque

Ce dernier compteur ne peut pas etre remis a zéro.

Quand arrive un nouveau message

Nouveau Message de Texte

Affichage du contenu, de la date et de l'heure du message reçu.

Message Multimédia

1 Quand un nouveau message arrive, I' affichage suivant apparait :

Refuser: effacer message refused.
Lire: Recevoir message et l'afficher.
- Différer: Sans le receivevoir, conserver l'information de base dans la boîte d'entrée.

Boîte vocale

Affiche le numéro des messages de la boîte vocale et rappelle le numéro de téléphone avec le serveur de Boîte vocale.

Appuyez sur la touche [aB] pour rappeler le numéro si vous avez un número de return, ou sinon pour vous connecter à la boîte vocale.

1 Pour acceder à la boite vocale, désir

'Menu>3. Messagingerie>1. Boîte vocale>1. Appel boîte vocale'
' >1. Boîte vocale>1. Appel boîte vocale' ou maintenez appuyé [ ]

UTSTARCOM 860 - Boîte vocale - 1

2 Composez votre propre numéro, appuyez sur
entrez les 4 chiffres de votre code et appuyez sur
3 Pour écouter vos nouveaux messages, appuyez sur [ ]

Texte/ Multimédia

Envoyer Nouveau

Pour envoyer un nouveau message:

1 Choisir 'Menu>3. Messagingerie>2. Texte/Multimédia>
1. Envoyer Nouveau' ou ' >2. Texte/Multimédia>
1. Envoyer Nouveau'.

2 Sous « Message », entrez un nouveau message de texte et faîtes [ ][OK].

(Voir p.44 pour savoir comment introduire lettres, chiffres et symboles)

  • En appuyant (MOT T9) l'utilier peutCHOISIR entre les suivants types :

1.Abc/2.123/3.Symboles/4.Emoticons/5.Www/6.prédefinis.

3 Sous « son » appuyez sur [ OK ].
Choisissez « Clips sons », « Mémoire » ,
« enregistrement » et [ OK ]
4 Sous « Photos », appuyez sur [ OK ].
Choisissez « Clips images », « Album de photos »,
« faire photos » et [ OK ]
5 Appuyez sur "OPTIONS" et composer options s'affichera.

    1. Ajouter diapositive/2. Eliminer diapositive/
  • Minuterie diapositive/4. Prévisualisation/

  • Gardner comme

6 Appuyez sur [ ][SUIVANT].

  1. Quand un texte comprend moins de 147 caractères, sans son ni images, il est considéré comme un message de texte : Pour un message de texte, appuyez sur (SUIVANT) avant de l'envoyer.
  2. S'il n'y a ni son ni image, appuyer sur (SUIVANT) vous permet de rentrer le numero de téléphone de l'autre partie et d'envoyer un message. Dans ce cas, enCHOISnant (OPTIONS) cela vous permet d'utiliser les éléments suivants: Contacts/Groupes/ Archive des appeals/Réglages
  3. Vous pouvez utiliser quels nombre pendant que vous naviguez dans Contacts, Groupes, et Archives d'appels. Dans réglages, Vous pouvez insérer une modification au dernier rappel automatique et prioritaire ; gardez votre message dans le fjichier Brouillon, les adresses des destinataires dans le carnet d'adresse.
  4. Pour un message multimédia, continue les pas 6 et 7

7 Entrez Sujet, Pour, Copie (Cc), Copie de courtoisie(Bcc).

Remarque

Quand vous entrez Pour / Cc/ Bcc dans le statut choisi, appuyer sur (OPTIONS) vous permet d'utiliser les éléments suivants: Numéro de téléphone/ Courriel/ Contact/Groupe/ Listre récente.

8 Insérez d'autres options telles que « Prioritaire », « Remise compte-rendu » et « Lire réponse »
9 Appuyez sur [ ][ENVOI] pour envoyer le message.

Messages Entrants

Le message entrants organise les messages de texte ou multimédias reçus.

1 Choisir 'Menu>3. Messagingerie>2. Texte/Multimédia>

  1. Message Entrants' ou ' >2. Texte/Multimédia>
  2. Message Entrants'.

UTSTARCOM 860 - Messages Entrants - 1

2 Choisissez un message et appuyez sur [ ][OK]. Le message de texte ou multimédia est affché.

*Message Multimédia
Options du menu de la boîte d'entrée:
1. Renvoyer: Renvoi à l'envoyeur.
2. Tout renvoyer: Renvoi tout à l'envoyeur.
3. Faire suivre: Faire suivre le message.
4. Détail: Montre information détaillée.
(Sujet, date, heures, prioritaire,aille, de, pour, cc)
5. Sauvegarder: Envoyer le message au fichier Gardé.
6. Effacer: Effacer le message actuel.
7. Tout effacer: Effacer tous les messages.

*Message de texte
Options du menu:
1. Appel :Appeler un numero du message
2. Renvoyer: Renvoi à l'envoyeur
3. Renvoyer avec copie: Renvoi le message avec le message reçu.
4. Faire suivre: Faire suivre le message
5. Sauvegarder: Envoyer le message au fichier Gardé
6. Effacer: Effacer le message actuel
7. Tout effacer: Effacer tous les messages de la boîte d'entrée

Messagerie

Message Sortants

Sert à organiser les messages avec images envoyés ou les messages en attente d'être envoyés.

1 Choisir 'Menu>3. Messagingerie>2. texte/Multimédia>
3. Message Sortants' ou ' 2. texte/Multimédia>
3. Message Sortants'.

2 Pour afficher le message, appuyez sur [ OK ] (MMS- RENVOI, SMS-VUE)

*Message Multimédia

Options du menu de la boîte de sortie:

  1. Renvoyer: Renvoyer le message.
  2. Détail: Montre information détaillée.
    (Sujet, date, heures, prioritaire,aille, de, pour, cc)
  3. Sauvegarder: Envoyer le message au fichier Gardé.
  4. Effacer: Effacer le message actuel.
  5. Tout effacer: Effacer tous les messages de la boîte de sortie.

*Message de texte

Options du menu de la boite de sortie:

  1. Détail: Quand le message n'a pu être envoyé, les raisons sont montrées.
  2. Appel: Appeler un numero du message.
  3. Faire suiv: Faire suiv le message.
  4. Renvoyer: Renvoyer le message.
    5.Composer nouveau:Composer nouveau message.
  5. Sauvegarder: Envoyer le message au fichier Gardé.
  6. Garder dans contacts: Conserve l'adresse dans Contacts.
  7. Effacer: Effacer le message actuel.
  8. Tout effacer: Effacer tous les messages de la boîte de sortie.

Ébauches

Les fichiers de ébauches contiennent tous les ébauches de messages et les messages gardés.

Si la composition du message est interrompue par un appel vocal ou autre chose, le texte de la composition du moment se garde automatiquement dans les fichiers de ébauches.

Ceci annule l'excigence de garder les ébauches automatiquement dans la message sortants de sortie.

1 Choisir 'Menu>3. Messagingerie>2. texte/Multimédia>

  1. Ébauches' ou ' >2. texte/Multimédia>4. Ébauches'.

2 Pour afficher le message, appuyez sur [ OK ] (MMS-EDITOR, SMS-VUE)

  • En appuyant sur (OPTIONS) l'usage peutCHOISIR les options suivantes :

*Message Multimédia

  1. Editor
    2.Effacer
  2. Tout effacer

  3. Text Message

  4. Editor

  5. Effacer
  6. Tout effacer

Sauvegardés

Organise les messages sauvégardés depuis les boîtes d'entrée et de sortie.

1 Choisir 'Menu>3. Messagingerie>2. texte/Multimédia>5. Garder' ou ' > 2. texte/Multimédia> 5. garder'.

Options du fichier de sauvegarde

  • Message Multimédia *Message Texte
  • Détail 1. Editor
    2.Effacer 2.Effacer
  • Tout effacer 3. Tout effacer

2 Affiche le message, puis OK .

*Message Multimédia

En appuyant sur (VUE) dans le fjichier de sauvegarde ou dans le fjichier de la boite d'entrée vous pouvez pré visualiser votre message.

1) Renvoyer: Renvoyé à l'envoyeur.
2) Tout renvoyer: Tout Ré envoyé.
3) Faire suivir: Faire suivre le message.
4) Extraire éléments: extraire image ou son d'un message multimédia.

*Message de texte

En appuyant sur (OPTIONS) l'utilier peutCHOISIR les options suivantes:

1) Editor: Edit les messages sauvégardés.
2) Effacer: Efface le message.
3) Tout effacer: Efface tous les messages.

Modèles

Le fichier Modèle contient des modèle prêt à télécharger et prédéfinis pour creer des messages plus simplement.

1 Choisissez 'Menu>3. Messagingerie>2.TexteMultimédia>6.Modeles' ou presse la touche vers le haut ^ 念 > 2 Texte/Multimédia>6.Modeles'.
2 Creez un nouveau modele ou utilisez un deja existant.

Mémoriser de mémoire

Mémoire des textes de message et multimédia

  1. Texte: Montrer Ménoriser de mémoire, utilisé par messages de texte.
  2. MMS: Montrer Mémoriser de mémoire, utilisé par messages Multimédia.

1 Choisir 'Menu>3. Messagingerie>2. Texte/Multimédia>7. Ménoriser de Mémoire' ou ' >2. Texte/Multimédia>7. Ménoriser de Mémoire'.
2 Pour voir les informations détaillées du ménoriser de mémoire, appuyez sur la touche de programmation [ ]

Fichiers de message entrants, sortants, Sauvegardés, ébauches, Modèles

Effacer

1 Choisir 'Menu>3. Messagingerie>2. Textes/Multimédia>8. Effacer' ou ' >2. Texte/Multimédia>8. effacer'.
2.1 Pour effacer tous les messages entrants, appuyez sur [ ]
2.2 Pour effacer tous les messages sortants, appuyez sur [2 ANC].
2.3 Pour effacer tous les ébauches de message, appuyez sur [30].
2.4 Pour effacer tous les messages sauvégardés, appuyez sur [A].
2.5 Pour effacer tous les messages modèles, appuyez sur [5m].
2.6 Pour effacer tous les messages d'alertes de la Web, appuyez sur [S].
2.7 Pour effacer tous les messages, appuyez sur [708].

Réglages

Rappel automatique:

Edite un numéro par défaut de rappel automatique, par lequel le destinataire peut rappeler ou répondre.

1 Choisir 'Menu>3. Messagingerie>2. Textes / multimédia>9. Réglages>1. Rappel auto' ou ' >2. Texte/Multimédia>9. Réglages>1. Rappel auto'
2 Entrez un numero de rappel puis [ OK].

Rappel:

1 Choisir 'Menu>3. Messagingerie>2. Textes/multimédia>9. Régles>2.Rappel' ou ' >2. Texte/Multimédia>9. Régles>2.Rappel'.
2 Choisir « Off », « 1 fais », « toutes 2 mn » puis [ OK ] pour garder.

Messagerie

Effacage automatique de la boite d'entrée:

Quand l'effacement automatique de la boîte d'entrée est en position « Marche », la quantité maximum de conservation est fixée à ‘45’ pour les messages multimédia et à ‘50’ pour les messages de textes. Une fois dépassé le maximum, le plus ancien est effacé pour en garder un nouveau.

1 Choisir 'Menu>3. Messagingerie>2. Textes/multimédia>
9. Reglages>3. Effacer auto entree' ou

  1. Texte/Multimédia>9. Réglages>
  2. Effacer auto entree'.

2 Choisir « On » ou « Off », puis [ok] pour garder.

Mode d'introduction:

Le mode d'introduction sert à composer un message.

1 Choisir 'Menu>3. Messagerie>2. Textes/multimédia>

  1. Régages>4. Mode intro' ou ' >2. Texte/Multimédia>
  2. Reglages>4. Mode intro'.

2 Choisir « alpha » ou « Mot T9 » fais [ OK ] pour garder.

Défilé Automatique:

La page défile toutes les 5 secondes quand le message est de plus d'une page.

1 Choisir 'Menu>3. Messagingerie>2. Textes/multimédia>
9. Réglages>5. Défilé auto' ou

  1. Texte/Multimédia>9. Réglages>5. Défilé auto'.
    2 Choisir « 3 secondes », « 5Secondes », « 10 secondes » ou

Off , fais [ok] pour garder.

Texte Rapide:

L'usager peut faire un message supplémentaire et peut appeler le message gardé dans Texte Rapide pendant qu'il rédigse son message.

1 Choisir 'Menu>3. Messagingerie>2. Textes/multimédia>

  1. Réglages>6.Texte rapide' ou
    1. Texte/Multimédia>9. Régliages>6. texte rapide'.

Garder en boite de sortie:

Garde automatiquement les messages envoyés au fichier boîte de sortie.

1 Choisir 'Menu>3. Messagingerie>2. Textes/multimédia
9. Reglages>7. Garder sortants' ou

  1. Texte/Multimédia>9. Réglages>
  2. Garder sortants'.

2 Choisir « garder auto » ou « Ne pas garder », puis [ OK ] pour garder.

Réception automatique:

Reçoit automatiquement les contenus quand arrive un nouveau message multimédia.

1 Choisir 'Menu>3. Messagingerie>2. Textes/multimédia>
9. Reglages>8.Reception auto' ou

  1. Texte/Multimédia>9. Réglages>8. Reception auto'.

Messagerie

Alertes de la Web

1 Choisir 'Menu>3. Messagingerie>3. Alertes Web' ou ' >3. Alertes Web'.
2 PourCHOISIR ALLERa,appuyez sur [ -]ou [ OK]. PourchoisisR Effacer message,appuyez sur [ -].
3 Le message de texte s'affichera.

  • Aller à: Site choisi en connexion.
  • Effacer: efface message sélectionné.

Courriel

1 Choisir 'Menu>3. Messagingerie>4. Courriel' ou >4.Courriel'.
2 Lancement du navigateur.

Chat/messages instantanés

1 Choisir 'Menu>3. Messagingerie>5. IM' ou ' >5. IM'.
2 Lancement du navigateur.

Avec votre 860, vous avez accès à une ample variété de sons, d'images, de yeux et d'outils à télécharger.

Tandis que chaque genre de téléchargement demande un type différent de fichier, la méthode de base pour acceder aux fichiers et les télécharger est la même.

Web sans Fil

Votre 860 vous permet de rechercher plusieurs sites Internet directement depuis votre apparéil. Il vous fournit des informations à jour, comme les nouvelles, le sport, le temps, la bourse si vous souscrieve ce service Internet avec votre serveur.

Veuiliez contacter votre serveur pour qu'il vous fournisse une liste de sites Internet disponibles et les services détaillés.

Démarrer Internet

1 Pour lancer votre navigateur Internet et les accès Aux pages Web au travers de votre portable, désir 'Menu>4. Encore plus>1. Web sans fil'.

Encore plus

Son

Sonneries

1 Choisir 'Menu>4. Encore plus>2. Son>1. Sonneries'.
2 Choisisir « Obtenir Nouveau », puis [ OK ]. Le navigateur commencera et téléchargera Des Sonneries du menu « sonneries ».
3 Utilisez la touche de navigation pour sélectionner les sonneries que vous désirez.
4 Depuis la page d'information des articles,CHOISIR « acheter »
5 Une page de confirmation vous avertira des sonneries que vous avez acquises.
Vos nouvelles sonneries s'emmagasinont dans votre fjichier de sauvegarde.

Clips De Sons

1 Choisir 'Menu>4. Encore plus>2. Son>2. Clips de sons'.
2 Choisir « Obtenir Nouveau », puis [ OK ]. Le navigateur commencera et télécharger des clips de son du menu.
3 Utilisez la touche de navigation pour selectionner lessons que vous désirez.
4 Depuis la page d'information des articles,CHOISIR « acheter »
5 Vos nouveaux tons se garderont dans le fichier de sauvegarde.

Encore plus

Images

Album de photos

Dans le mode revue, vous pouvez voir toutes les photos que vous avez prises, envoyer des images au site Internet d'Images, effacer des illustrations et acceder à des options extras de photos.

1 Choisi 'Menu>4. Encore plus>3. Images>1. Album Photos'.

2 Appuyez sur [ok].

En appuyant sur [ ][OPTIONS], l'usage peutCHOISIR les options suivantes :

  1. Faire des photos
  2. Editor Légendé: Editor un titre pour la photo.
  3. Envoyer message: Acceder à l'écran de composition de message pour en envoyer un.
  4. Envoyer en ligne: Transfert des photos de votre portable à votre Site Internet de Photos
  5. Fixer fond: fixer un fond d'écran
  6. Fixer contact: Fixer la photo comme un ID de contact
  7. Vue en ligne: Photos gardées dans votre portable de votre site Internet.
  8. Effacer: Efface La photo chosesie de votre téléphone
  9. Tout effacer: Efface toutes les photos du téléphone.
  10. Info: Affichage de l'information sur la photo可以选择, comme la légende, la date, l'heure, la taille, la résolution, etc....

Album en ligne

Pour voir des photos gardées dans votre téléphone dans le site Internet de photos.

1 Choisir 'Menu>4. Encore plus>3. Images>2. Album en ligne'.
2 Appuyez sur [ OK ].
3 Lancement du navigateur.

Clips d'images

1 Choisir 'Menu>4. Encore plus>3. Images>3. Clips Images'.
2 Sélectionnez « Nouveau », puis [ OK ].
Le navigateur s'executera et vous emmènera au menu de téléchargement des Clips d'Images.
3 Utilisez la touche de navigation pour désirir une image que vous pouze télécharger.
4 Depuis la page d'information des articles,CHOISIR « acheter »
5 Voitre nouveau clip image se gardera dans le fjichier "sauegardé"

Encore plus

papier point

1 Choisir 'Menu>4. Encore plus>3. Images>4. Papier peint'.
2 Sélectionnez « Nouveau » puis [ OK ].
Le navigateur s'executera et vous emmènera au menu de téléchargement des Images.
3 Utilisez la touche de navigation pour désirir l'image que vous pouze télécharger.
4 Depuis la page d'information de l'article, besoin « Acheter »
5 Notre nouveau fond se gardera dans votre fjichier "sauegardé"

JEUX

1 Choisir 'Menu>4. Encore plus>4. Jeux'.
2 Sélectionnez « Nouveau » puis [ OK ].
Le navigateur s'executera et vous emmènera au menu de téléchargement des Jeux.
3 Utilisez la touche de navigation pour désir le jeu que vous poulez télécharger.
4 Depuis la page d'information de l'article, besoin « Acheter »
5 Une page de confirmation vous avertira des jours que vous avez acquis.
Vos nouveaux jours s'emmagasinont dans votre fjichier de sauvegarde.

Encore plus

Encore plus

Outils

1 Choisir 'Menu>4. Encore plus>5. Outils'.

  1. Choisissez "Nouveau" puis appuyez sur OK [OK]. Le navigator s'executera et vous emmenera au menu de Téléchargement.
  2. Utilisez la touche de navigation pour désir l'outil que vous pouze télécharger.
  3. De la page d'information du produit,CHOISSEZ "Acheter".
  4. Une page de confirmation vous confirmeraque les outils ont eté acquéris. Voitre nouvel ouil sera gardé dans votre fjichier "Outils".

Calendrier

1 Choisir 'Menu>4. Encore plus>5. Outils>2. Calendrier'.

Ajouter un nouvel événement:

1 Bouger votre touche de navigation vers la gauche, la droite, le haut ou le bas pour désirir une date dans le calendrier puis appuyez sur [ OK ]. (OK ou VUE). S'il n'y a aucun événement à la date choisi, vous verrez le message « Aucun Eventement » puis l'écran « Ajouter Nouveau? »

Titre

Utilisez le clavier pour introduire un titre et appuyez sur [ ] pour sauvegarder.

Début

Utilisez la touche de navigation pour fixer l'heure de l'évenement, puis appuyez sur [ ] ou [OK] pour garder.

Durée

Choisissez une option de durée (Aucune, 30 mn, 1Heure, 2 h, 3h, Toute la journee, Réglage manuel) avec la touche de Navigation.

Quand la valeur mise en relief est 'Réglage manuel', faites (EDITOR) pour éoperator la valeur voulue.

Date

Utilisez la touche de navigation pour fixer la date de l'évenement, puis appuyez sur [ ] pour garder.

Alarme

Choisissez une option pour le moment de l'alerte (à l'heure, 5 mn. Avant, 10 mn avant, 30 mn avant, 1h. avant, Réglage manuel, Arrêt) avec la touche de navigation.
Quand la valeur mise en relief est 'Réglage manuel', faîtes (EDITOR) pour éoperator la valeur voulue.

Remarque

Dans les sous-menus durée et alarme, désirier le réglage manuel pour fixer l'heure sous cette forme: xx Min./Heure/Jour/Semaine. Vous pouvez entr'er un titre de jusqu'à 64 caractères.

UTSTARCOM 860 - Remarque - 1

Appuyez sur [FINI) pour savegarder.

Remarque

Un événement du passé ne peut pas être introduit; toutefois vous le pourrez en déconnectant l'alarme.

UTSTARCOM 860 - Remarque - 1

L'événement reste marqué dans votre calendrier.

Encore plus

Encore plus

Calendrier

1 Rouge la touche de navigation jusqu'à désirir l'événement puis appuyez sur

  • En appuyant sur (OPTIONS) l'usage peutCHOISIR entre les options suivantes :
  • Nouveau /2. Editor/3. Vue Mois/4. Vue hebdo/5. Vue jour/
  • Aller aujourd'hui/7. Chercher date/8. Effacer/9. Tout effacer.

Remarque

Vou pouve emmagasin jusqu'à 20 événements.

Réveil

1 Choisir 'Menu>4. Encore plus>5. Outils>3. réveil'.
Si le réveil n'est pas mis, vous verrez le message
« Aucun réveil » puis l'écran « Ajouter réveil? »

Ajouter reveil:

1 Appuyez sur fais chosessez « Nouveau »

Nom

Utilisez le clavier pour introduire un nom puis .

Durée

Utilisez la touche de navigation pour fixer une heures de réveil et appuyez sur .

Répéter

Sélectionnez une durée de répétition d'alerte (une fois, Tous les jours) avec la touche de navigation.

Sommeil léger

Utilisez la touche de navigation pour fixer un intervalle (Marche/ 1-30mn.) de sometime léger puis appuyez sur .

  • En appuyant sur (OPTIONS) l'usage peutCHOISIR entre les options suivantes :
  • Nouveau/2. Éoperator/3. (Des) -activer/4.effacer /
    5, Tout effacer

Mémo vocale

1 Choisir 'menu>4. Encore plus>5. Outils>4. Mémo vocale'.

Enregistrement:

1 Pour enregistrer une<memo vocale,appuyez sur [ ] Les instructions s'afficheront et vous pourrez entendre «veuillage enregistrrez après le bip »
2 Pour arrêté l'enregistrement appuyez sur [ ] ou (FIN) ou [ OK ] pour mémoriser la voix ou [ ] [PAUSE/RESUME]

Play:

1 Pour écouter une mémo vocale, Appuyez sur [2 ANS]. Choisissez la mémo que vous poulez entendre et appuyez sur [ ] ou [ OK ].

  • En appuyant sur (OPTIONS) l'utilier peutCHOISIR entre les options suivantes : 1. Nouveau/2. Editor legende/3. Envoi message/4. Effacer/ 5. Tout effacer/6. Info.

Encore plus

Tout effacer

Pour effacer toutes les mémos vocales en même temps, Appuyez sur [30].

Le message « Effacer toutes mémos vocales? » s'affichera.

Appuyez sur [ok] pour le faire.

Bloc note

1 Choisir 'Menu>4. Encore plus>5. Outils>5. Bloc Note'. S'il n'y a pas de bloc note, vous verrez le message

« aucun bloc note » puis l'écran « Nouveau Bloc Note? »

  • En appuyant sur (OPTIONS) l'utilier peutCHOISIR entre les options suivantes :

  • Nouveau/2. Editor/3. Effacer/4. Tout effacer

Ajouter nouveau bloc note:

1 Appuyez sur [ ] puis « ajouter nouveau »
2 Utilisez le clavier pour introduire une note dans le bloc puis appuyez sur .

Remarque

Vou pouvez emmagasin jusqu'à 20 Blocs note.

Calculatrice

1 Choisir 'Menu>4. Encore plus>5. Outils>6. Calculatrice'.
2 Suivre les instructions avant de calculer (8^*6) / 4 - 2.5

Introduire 8.
Bouger la touche de navigation vers la gauche.
Introduire 6 puis touche de navigation vers la droite.
Introduire 4 puis touche de navigation vers le bas.
Introduire 2 et appuyer sur [ ] pour entrer ().
Appuyer sur le 5.

3 Pour effacer, Appuyer sur [ ][RESET].

Remarque

: x, :/, +, :-, Reset, := Pictogramme M: Le pictogramme est affiché quand il y a valeur de gardée en mémoire. Si l'utiler met le téléphon Marche/Arrêt, ce pictogramme disparaitra.

  • En appuyant sur (OPTIONS) l'usage peutCHOISIR entre les options suivantes :

1.+/- Signes d'alternance
2. M+: Garde la valeur en mémoire
3. MR: Affiche la valeur gardée en mémoire
4. MC: Efface la valeur de la mémoire

3 Pour chronométrer 5 événements en même temps:

  1. Pour démarrer, appuyez sur [ ]
  2. Pour arrêter un chrono et continuer de mesurer un autre, appuyez sur [ ]
  3. Pour arrêté le 2ème et continuer de chronométrer le 3ème, appuyez sur [ ]
  4. Pour mesurer 5 périodes repeter les divers pas.
  5. Pour arrêté le chrono, appuyez sur [ ]
  6. Pour revoir les résultats, appuyez sur
  7. Pour returner au chrono, appuyez sur
  8. Pour remettre le compteur a 0, appuyez sur [ ]

Horloge mondiale

1 Choisir 'Menu>4. Encore plus>5. Outils>
8. Horloge mondiale'.

2 Utilisez la touche de navigation gauche/droite pourCHOISIN une autre ville.

(Samoa, Honolulu, Anchorage, Vancouver, Denver, Chicago, Toronto, Caracas/ La Paz, Sao Paolo, London, Paris/ Berlin, Athènes, Moscou, Kaboul, New Delhi, Bangkok, Hong Kong, Séoul/Tokyo, Sydney, Salomon, Wellington.)
3 La carte du monde apparait avec la ville, la date et l'heure actuelles.

Remarque

Pictogramme DST: Horaire d'été. Ce symbole apparait quand une ville apparient à cet hora.

Preférés

1 Choisir 'Menu>4. Encore plus>6. Préféres'.

Liste de programmes courts

1 Choisissez 'Menu>4. Encore plus>6. Préféres> 1.Liste de programmes courts' ou ' + "(Touché personnalisée)">6. Préféres>1.Liste de programmes courts'.
2 Execution du navigateur.

Messages Prédéfinis

Le fichier de messages prédéfinis contient des modélles à télécharger et d'autres prédéfinis pour faciliter l'usage des messages.

1 Choisissez 'Menu>4.Encore plus>6.Preféres> 2. Msg Prédéfinis' ou +^+ +(touche personnalisée)>6. Préféres> 2. Msg Prédéfinis'.
2 Creez un nouveau modele ou utilisez un prédéfihi.

Liens Web

1 Choisissez 'Menu>4.Encore plus>6.Preféérés> 3.Liens Web'ou' + "+(touche personnalisée)">6.Preféérés>3.Liens Web'.
2 Execution du navigateur.

Encore plus

État mémoire

Il vous montre la mémoire qu'occupé les sonneries, les clipssons, les clips d'image et les fonds qui sont sauvégardés dans les fichiers « Sons » et « Images »

1 Choisir 'Menu>4. Encore plus>7. État mémoire'.

Sons

Déterminé les sonneries, la durée des tons, le volume, les alertes.

Sonneries

Pour désir uneASF de sonnerie pour les appels ou messages entrants:

Appels de voix:

1 Choisir 'Menu>5. Paramétres>1. Sons>1. Sonnerie> 1. Appel vocal'.
2 Sélectionnez « ID Interlocuteur » ou « sans ID interlocuteur», puis appuyez sur [ OK ].
3 Choisissez la sonnerie que vous voulez puis [ok] pour saugevarder votrechoix.

Messages:

1 Choisir 'Menu>5. Paramétres>1. Sons>1. Sonnerie>2. Messages'.
2 Sélectionnez « boîte vocale », « Texte/Multimédia », ou « Alertes Web » puis appuyez sur [ OK ].
3 Choisissez la sonnerie que vous voulez puis [ OK ] pour saugevarder votrechoix.

Paramétres

Paramétres

Alarm:

1 Choisir 'Menu>5. Paramétres>1. Sons>1. Sonnerie>3. Alarme'.
2 Choisissez la sonnerie que vous voulez puis [ OK ] pour saugevagerer votrechoix.

long tonalité

Pour ajuster les tons:

1 Choisir 'Menu>5. Paramétres>1. Sons>2. Long tonalité'.
2 Choisir « Long » ou « court » puis validez avec [ OK ].

Volume

Contrôle leSONNEUR, l'ecouteur, les tonalités de sons, Marche/Arrêt et les alertes des appel entrants dans une grande variété.

Sonneur:

Contrôle le volume duSONNEUR et vous alerte des appel entrants dans les cas suivants:

1 Choisir 'Menu>5. Paramétres>1. Sons>3. Volume> 1. Sonneur'.

Appel Vocal:

Pour aller directement à appel vocal, appuyez sur [ ] en mode inactif.

Choisissez l'une des options suivantes:

  • Haut&Vibreur/Haut/Moyen/Bas/Progressif/Vibreur/Off/Tout Silence

Message

En mode sonneur: Volume Off/Niveau 1-5.

Alarme

En modeSONNEUR:Volume Off/Niveau 1-5.

Ecouteur:

Pour ajuster le volume de I'ecouteur:

1 Choisir 'Menu>5. Paramétres>1. Sons>3. Volume>2. Ecouteur '
2 Ajustez le ton de I'écouteur.

  • Niveau 1-5 (MIN-, MAX-)

3 Pour garder, appuyez sur [OK].

Tonalités de son:

Pour ajuster les tons du clavier

1 Choisir 'Menu>5. Paramétres>1. Sons>3. Volume> 3. Tonalités'.
2 Ajustez les tonalités du clavier.

  • Off/Niveau 1-5 (Min-, Max-)

3 Pour garder, appuyez sur [ OK].

Paramétres

Marche / Arret:

Pour régler les tonalités de marche / arrêt:

1 Choisir 'Menu>5. Paramétres>1. Sons>3. Volume> 4. Marche/Arrêt'.
2 Choiser « Marche » ou « Arrêt » puis appuyez sur [ OK ]

Alertes

Vous permet de déterminer un son d'alerte pour les changements suivants:

Convertisseur de serveur:

Voues prévient lorsque vous sortez des limites de votre serveur et entre un serveur de zone errante.

1 Choisir 'Menu>5. Paramétres>1. Sons>4. Alertes> 1. Convertisseur serveur'.
2 Choiser « Marche » ou « Arrêt » fais appuyez sur [ OK ]

Bip Minute:

Il produit un son toutes les minutes lors d'un appel téléphonique.

1 Choisir 'Menu>5. Paramétres>1. Sons>4. Alertes>2. Bip minute'.
2 Choisisr « Marche » ou « Arrêt » puis appuyez sur [ OK ].

Mise communicate:

Il vous avertit quand un appel a bien ete déposé.

1 Choisir 'Menu>5. Paramétres>1. Sons>4. Alertes>3. Mise communicate'.
2 Choiser « Marche » ou « Arrêt » puis appuyez sur [ OK ].

Connexion Perdue

Il vous avertit quand un appel en cours est abandonné à cause d'un signal affaiblit.

1 Choisir 'Menu>5. Paramétres>1. Sons>4. Alertes> 4. Connexion Perdue'.
2 Choiser « Marche » ou « Arrêt » puis appuyez sur [ OK ].

Paramétres

Paramétres

Affichage

Cette caractéristique vous permet d'adapter et de personnaliser l'écran de votre téléphone.

Bannière

Pour introduire un salut personnel.

1 Choisir 'Menu>5. Paramétres>2. Ecran>1. Bannière'.
2 Entrez un salut à votre convenance puis [ok] pourrialder.

Rétrocélairage

Illumine l'arrière-plan de votre écran et du clavier pour mistroux voir dans les endroits obscurs.

1 Choisir 'Menu>5. Paramétres>2. Ecran>2. Rétrocéilairge'.
2 Choisir « écran » ou « clavier » et Sélectionnez l'une des options suivantes:

Ecran: 10 secondes/15 secondes/30 secondes/ Toujours allumé.
- Clavier: 10 secondes/15 secondes/30 secondes/Toujours allumé/Toujours éteint.

Papier point

Pour changer l'écran en mode veille.

1 Choisir 'Menu>5. Paramétres>2. Ecran>3. Papier peint'.
2 Choisir « papier peint » ou « Album de photos » Et besoin l'une des options suivantes:

  • papier peint: papier peints, clips d'image, fonds télécharges et photos de l'album photos.
  • Album de photos: Photos qui sont gardées dans l'album.

Contraste

Cela permet d'ajuster le contraste de l'écran.

1 Choisir 'Menu>5. Paramétres>2. Ecran>4. Contraste'.
2 Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner un niveau de contraste.
3 Pour verifier, appuyez sur [ok].

Style de Menu

PourCHOISIRLESTYLEde menu d'affichage:

1 Choisir 'Menu>5. Paramétres>2. Ecran>5. Style Menu'.
2 Sélectionnez « pictogramme » ou « liste » puis pour valider, appuyez sur [ OK ].

Accés principal

Pour selectionné lesurs affichages:

1 Choisir 'Menu>5. Paramétres>2. Ecran>6. Accès principal'.
2 Choiser « Marche » ou « Arrêt » fais appuyez sur [ OK ].

Paramétres

Heures

Vous permect d'afficher l'heure:

1 Choisir 'Menu>5. Paramétres>2. Ecran>7. Heure'.
2 Choisir « 24 H. » ou « 12H. » fais appuyez sur [ OK ].

Mode avion

Quand votre téléphone est en mode avion, il ne peut ni réaliser ni receivevoir des appel ou acceder à des informations en ligne.

Toutefois, vous pouvez quand même utiliser d'autres caractéristiques, tels que les yeux, les mémos vocales, etc....

1 Choisir 'Menu>5. Paramétres>3. mode Avion'.
2 Lire le message et valider avec [ OK ].
3 Choisir « Marche » ou « Arrêt » puis [ OK ] pour saugevarder cette option.

Information téléphonique

Cette fonction vous habilite à voir les informations téléphoniques.

Mon téléphone #

Youpemet de visualiservoirepropresimede telerphone.

1 Choisir 'Menu>5. Paramétres>4. Info tel>1. Mon téléphone #
2 L'écran « mon téléphone # » apparait.
3 Pour returner à la page précédente, appuyez sur [ OK ].

NAM

1 Choisir 'Menu>5. Paramétres>4. Info tel>2. NAM'.
2 NAM apparaitra sur I'ecran.
3 Pour returner à la page précédente, appuyez sur [ OK].

Version S/W

1 Choisir 'Menu>5. Paramétres>4. Info tel>3. Version S/W'.
2 La Version S/W apparaitra sur votre écran.
3 Pour回头er à la page précédente, appuyez sur [ OK ].

Version du Hardware

1 Choisir 'Menu>5. Paramétres>4. Info tel>4. Version H/W'.
2 La Version du Hardware apparaître sur votre écran.
3 Pour returner à la page précédente, appuyez sur [ OK ].

ESN

1 Choisir 'Menu>5. Paramétres>4. Info tel>5. ESN'.
2 L' ESN apparaitra sur votre écran.
3 Pour回头er à la page précédente, appuyez sur [ OK ].

Paramétres

Paramétres

PRL

1 Choisir 'Menu>5. Paramétres>4. Info tel>6. PRL'.
2 Le PRL apparaitra sur votre écran.
3 Pour returner à la page précédente, appuyez sur [ OK ].

Version du Logiciel de navigation

1 Choisir 'Menu>5. Paramétres>4. Info tel>7. Version Navigateur'.
2 La Version du logiciel apparaitra sur votre écran.
3 Pour returner à la page précédente, appuyez sur [ OK ].

Accés directs

1 Choisir 'Menu>5. Paramétres>4. Info tel>8. Accès directs'.
2 Les accès directs apparaissent sur l'écran.
3 Pour returner à la page précédente, appuyez sur [ OK ].

Configuration Initiale

Raccourci

Votre téléphone vous offre l'option d'assigner une touche de raccourci (Touche de navigation gauche/droite) vers votre fonction préféérée ou utilisée plus fréquèment.

Pour assigner un raccourci à la touche:

1 Choisir 'Menu>5. Paramétres>5. Config initiale> 1. raccourci'.
2 Choisissez « Flèche droite » ou « Flèche gauche », puis l'une des options suivantes :

  • Touche Gauche/ Droite: Non Défini/Web sans fil/Jeux/Calculatrice/Réveil/Mémo vocale/Calendrier/Bloc note/Chronomètre/Fuseaux horaires.
    3 Le raccourci est maintainant accessible depuis les touches Gauche/Droite de navigation.

Appel de réponse

PourCHOISIRUNMODEDEReponse:

1 Choisir 'Menu>5. Paramétres>5. Config initiale>2. Appel réponse'.
2 Sélectionnéz la touche « envoi » ou « toute touche »

  • Touche envoi: Juste appuyer sur pour répondre.
  • Toute touche: Appuyer sur n'importe qu'elle touche pour appelents entrants sauf : @BAC@ et ,

Paramétres

Paramétres

Réponse automatique

Il répond automatiquement à un appel après un temps prédéterminé.

Un outil idéal pour le kit Mains-libres du vehicule.

La réponse automatique ne travaille que quand le kit de l'écouteur voiture est branché au téléphone.

1 Choisir 'Menu>5. Paramétres>5. Config initiale>3. Réponse auto'.
2 Sélectionnez « Off, 3 secondes, 5 secondes, 10 secondes » ou « 15 secondes », puis [ OK ] pour valider.

Langue

You permit deCHOISIR la langue pour I'affichage ecran.

1 Choisir 'Menu>5. Paramétres>5. Config initiale>4. Langue'.
2 Choisir entre « anglais » ou « français » avec la touche de navigation.
3 Pour garder, appuyez sur [ok].

Préface automatique

Préface automatique On: La préface automatique de "1" pour tous les appeals téléphoniques sortants ne doit pas commencer par "1". Le préfixe automatique "1" pour les numérios qui ne commencent pas par 1' (Appel international)

1 Choisir 'Menu>5. Paramétres>5. Config initiale>5. Préface Auto'.
2 Choisir « Marche » ou « Arrêt », puis appuyez sur [ OK ].

Mode Reglages TTY

1 Choisir 'Menu>5. Paramétres>5. Config initiale>6. Mode Réglages TTY'.
2 Lire le message, puis appuyez sur [ OK ].
3 Choisir l'une des options suivantes:

Cela permet à l'usager d'activer ou désactiver le service d'appel vocal.

1 Choisir 'Menu>5. Paramétres>5. Config. Initiale>
7. Cadran vocal>1. Activation'.
2 Sélectionnez « envoi » ou « Off » en appuyant sur la touche de navigation vers le haut ou le bas.
3 Pour garder, appuyez sur [ok].

Réglages de voix:

1 Choisir 'Menu>5. Paramétres>5. Config.Initialale>
7. Cadran vocal>2. Réglages voix'.

2 Choisir l'une des options suivantes:

  1. Appel digital/2. Sensibilité/3.Listes de besoin/4. Sons/
  2. Au sujet de.

3 Pour garder, appuyez sur [ok].

Functions Avanc

Régler mode

Sélectionne les systèmes préférent.

1 Choisir 'Menu>5. Paramétres>6. Fictions avanc> 1. Régler mode'.
2 Sélectionnez « Automatique », « Seulement Domestique » ou « seulement Errant » avec la touche de navigation.

  • Automatique: Le téléphone可以选择 automatiquement le serveur en accord avec le PRL.
  • Seulement Domestique: Ce réglage limite l'usage au réseau domestique.
  • Seulement Errance: Ce réglage limite l'usage au réseau Errance.

3 Pour gard, appuyez sur [ OK ].

Définir NAM

Configurez manuellement un NAM.

Changez Le NAM utilisé par le téléphone quand vous ave plusieurs enregistements.

1 Choisir 'Menu>5. Paramétres>6. Fictions avanc>
2. Définir NAM'.
2 Sélectionnez « NAM1 » ou « NAM2 » avec la touche de navigation.
3 Pour garder, appuyez sur [ OK ].

Paramétres

Protect appeals

En plus de l'icone d'errance, l'appointer protecteur vous avertit lorsque s'appliquent les chargements d'errance. Cette caractéristique vous aide à organiser les chargements en vous le rappelant quand vous réalisiez ou receivez un appel errant. Il requiert aussi votre attention en vous demandant un pas de plus avant de décrocher ou d'envoyer un appel errant.

1 Choisir 'Menu>5. Paramétres>6. Fictions avanc>3. Protect appels'.
2 Choisir « Marche » ou « Arrêt »
3 Pour verifier, appuyez sur [ OK].

Sécurité

Evitez que d'autres n'utilisent votre téléphone sans votre accord. Permet l'accès aux caractéristiques de sécurité, seulement après avoir entré un mot de passer.

Verrouiller Telephone:

1 Choisir 'Menu>5. Paramétres>6. Fictions avanc> 4. Sécurité>Mot de passer>1. Verrou téléphone'.
2 Sélectionnez « débloquer », « Bloquer maintainant » ou « Bloquer au prochain allumage »

  • Débloquer
  • Bloquer lieutenant
  • Bloquer au prochain allumage: Ne bloque pas tout de suite, sinon quand il est remis en marche.

3 Pour garder, appuyez sur [ OK].

Changer le verrou:

Pour changer vos 4 chiffres du mot de passer:

1 Choisir 'Menu>5. Paramétres>6. Fictions avanc> 4. Sécurité>Mot de passer>2. changer verrou'.

Remarque

Le mot de passer par défaut sont les 4 derniers chiffres de votre numéro de téléphone.

2 Entrez un nouveau mot de passer, puis appuyez sur [ OK].
3 Entrez de nouveau le nouveau mot de passer, puis appuyez sur [OK].

Effacer des contacts:

Pour effacer la liste entiere de vos contacts:

1 Choisir 'Menu>5. Paramétres>6. Fictions avanc> 4. Sécurité>Mot de passer>3. Effacer contacts'.

Paramétres

Paramétres

Réinitialiser à zéro par défaut:

Pour remettre à zéro votre téléphone aux ajustages par défaut:

1 Choisir 'Menu>5. Paramétres>6. Fictions avanc> 4. Sécurité>Mot de passer>4. Réinitialiser à 0'.

Remarque

Le mot de passer par défaut sont les 4 derniers chiffres de votre numéro de téléphone.

2 Lisez le message, puis appuyez sur [ OK].
3 Choisissez « oui » ou « non », fais appuyez sur [ OK ]

Jeux/Outils

Volume:

Pour contrôler le volume pendant un jeu.

1 Choisir 'Menu>5. Paramétres>6. Fictions avanc> 5. Jeux/Outils>1. Volume'.
2 Choisissez l'une des options suivantes:

  • Off /niveau 1 - 5 (Min-, Max-)

3 Pour garder, appuyez sur [ok].

Notice:

Vous alerte quand vous receivez un message et que vous etes en train de jour.

1 Choisir 'Menu>5. Paramétres>6. Fictions avanc> 5. Jeux/Outils>2. Notice'.
2 Sélectionnez « Boîte vocale » ou « message de texte » avec [ ] (CHOISIR), puis appuyez sur [ OK ] pour désir les éléments de ces catégories.

Fond lumineux:

Vou pouvez égalementCHOISIR pendant combien de temps voire écran resté allumé après avoir appuyé sur une touche lors d'un jeu.

1 Choisir 'Menu>5. Paramétres>6. Fictions avanc> 5. Jeux/Outils>3. Fond lumineux'.
2 Choisissez l'une des options suivantes:

10 secondes/25 sec./1 mn/Toujours On

3 Pour garder, appuyez sur [ OK].

Touché de Verrouillage

Verrouille le clavier

1 Appuyez sur 'Menu>5. Paramétres>7. Touche verrouillage'.
2 Choisissez "oui" pour verrouiller le clavier puis appuyez sur OK [OK].

Remarque

Le clavier se verrouille en maintainant appuyé la touche [#] en veille. Pour déverrouiller le clavier, écrivez [1][2][3] en mode veille.

Paramétres

Entrée de données

Connexion

Choisissez un mode de connexion, basé sur l'usage du téléphone.

1 Choisir 'Menu>5. Paramétres>8. Entreee de données> 1. Connexion'.
2 Choisir l'un des modes de connexion suivants:

  • Appel vocal: Pour recevoir un appel vocal.
  • Seulement données: Pour receivevoir des données quand vous étes connecté à un PC.
  • Seulement Fax: Pour fonctionner comme un fax quand vous étes connecté à un PC.

3 Pour garder, appuyez sur [ OK].

Vitesse des données

Pour sélectionner une connexion rapide basé sur l'usage du téléphone.

1 Choisir 'Menu>5. Paramétres>8. Entrée de données>2. Vitesse'.
2 Choiser l'une des vitesses de connexion suivante avec la touche de navigation:

19200Bps
115200 Données
230400 Données

3 Pour garder, appuyez sur [ok].

Remarque

Cette fonction n'est disponible que quand le téléphone est connecté au cable de données.

Faire des photos avec laamera incrustée dans votre téléphone est aussi simple que de désirir un objet, diriger l'objet et appuyer sur le bouton.

Prendre Photo

Pour aller au menu Caméra, Appuyez sur en mode inactif.

1 Choisir 'Menu>6. Camera>1. Prendre photo'.
2 Pointez l'objectif de laamera vers I'objet à prendre.
Voupez vérifier l'image dans I'écran principal.
3 Pour prendre la photo, appuyez sur [ok] ou sur le bouton latéral de laamera.

  • En appuyant sur (MENU) l'usage peutCHOISIR les options suivantes:

  • Qualité: raffiné/normal/economique

  • Multi-prises: Off / 2 / 3 / 5
  • Résolution: 160x120/320x240/640x480
  • Minuteur: Off/5 Seconds /10 seconds
  • Contraste: 5 niveaux
  • Tonalité couleurs: Aucun/Chaud/Antique/Froid/Lune/Brouillard/Négatif/Noir&Blanc
  • Cadre « fun »: 5 cadres

4 Appuyez sur pour sauvegarder votre photo.

  • En appuyant sur [OPTIONS], l'utilier peutCHOISIR les options suivantes:
  • Envoi message: Va à l'écran pour composer un message.

Caméra

  1. Envoi en ligne: Télecharge des photos de votre téléphone vers votre site Internet de photos.
  2. Fixer fond: Fixer le fond de I'ecran inactif
  3. Fixer contact: Fixer une photo comme image ID de votre contact.

5 En appuyant sur (ALBUM), la liste des éléments est montré.

Album de Photos

En mode Revoir, vous pouvez regarder toutes les photos que vous avez prises, envoyer vos photos à un site Internet de Photos, effacer des photos et acceder à d'autres options supplémentaires.

1 Choisir 'Menu>6. Caméra>2. Album de photo'.
2 Appuyez sur [ok].

  • En appuyant sur [OPTIONS], l'usage peutCHOISIR les options suivantes:

  • Faire une photo

  • Editor une légende: Editor un titre pour une photo.
  • Envoi message: Va à l'écran Messages pour envoyer un message.
  • Envoi en ligne: Téchéarge des photos de votre téléphone vers votre site Internet de photos.
  • Fixer Fond: Fixer le fond de l'écran inactif.
  • Fixer contact: Fixer une photo comme image ID de votre contact.
  • Voir en ligne: Voir photos de votre téléphone sur Internet.
  • Effacer: Efface La photo choisis en cours.

  • Tout effacer: Effacer toutes les photos du téléphone.

  • Info: Affiche des informations sur la photo可以选择, comme la légende, la date et l'heure, laaille, la résolution, etc.

Album en ligne

Pour voir des photos gardées dans le Site Internet de Photos.

1 Choisir 'Menu>6. Camera>3. Album en ligne'.
2 Appuyez sur [ OK ].
3 Lancement du navigateur.

Réglages

Sauvegardés

Si cette option est sur la position marche, toutes les photos prises seront automatiquement sauvegardées.

1 Choisir 'Menu>6. Caméra>4. Réglages>1. Sauvegardés'.
2 Sélectionnez « Arrêt » ou « Marche » puis appuyez sur [ OK ] pour valider le besoin.

Caméra

Classéalbum

Dans l'album photos,CHOISSEZ comment classer les photos.
Par defaut.

1 Choisir 'Menu>6. Caméra>4. Régliages> 2. Classé album'.
2 Choisir « date », « nom » ou « taille » fais [ OK ] pour valider.

Date et heures

Les photos déploient la vue de la date et de l'heure.

1 Choisir 'Menu>6. Camera>4. Reglages>3. Date et Heure'.
2 Choisir « Montrer » ou « cacheur», et valider avec [ OK ]

Quitter le son

Liste du silencieux de la Caméra - Un des 5sons prédéfinis est prédéterminé, avec les quatre autres, ils forment une liste où le son par défaut est le silencieux.

1 Choisir 'Menu>6. Camera>4. réglages>3. Quitter le son'.
2 Choisir « Défaut » fais [ OK ] pour Garder.

Memoire

Montre la mémoire occupée par les images gardées dans l'album de photos.

1 Choisir 'Menu>6. Caméra>5. Mémoire'.

Memo

RENSEIGNEMENTS SUR LA SÉCURITÉ

  • Consignes de sécurité pour l'utilisation optimale de votre téléphone
  • Renseignements de la FCC sur l'exposition aux RF
  • Renseignements sur les taux d'absorption spécifique
  • Mise à jour de la FDA

Consignes de sécurité pour l'utilisation optimale de votre téléphone

Veuillez lore cette notice avant d'utiliser votre téléphone cellularaire.

EXPOSITION À L'ENERGIE RF

Votre téléphone cellulaire est un émetteur-recepteur radio de faible puissance. Lorsqu'il est en marche, il émet et reçoit de l'énergie sous forme de radioféquences (RF).

En août 1996, la FCC (Federal Communications Commission) a adopté des normes et recommendations sur la protection du public en cas d'exposition à l'énergie electromagnétique RF. Ces directives sont conformes aux normes de sécurité établies antérieurement par les organisations de normalisation américaines et internationales:

ANSIC95.1 (1992)

NCRP Report 88 (1986) *

ICNIRP (1996) *

Ces normes ont ete etablies apres des recherches scientifiques completes.

Par exemple, plus de 120 scientifiques, ingénieurs et physiciens émanant d'universités, d'organisations sanitaires gouvernementales et de l'industrie ont travaillé sur l'ensemble des recherches disponibles afin demettre à jour les normes ANSI (C951).

Votre téléphone respecte les directives de la FCC (et ces normes).

Consignes de sécurité pour l'utilisation optimale de votre téléphone

Commission internationale chargée de la protection contre les radiations non-ionisantes.

ENTRETIEN DE L'ANTENNE

Utilisez uniquement une antenné fournie ou homologué par le constructeur. Les antennes, aménagements ou accessoires non homologués sont susceptibles d'endommager le téléphone, et d'enfreindre la réglementation de la FCC en matière d'émission RF.

FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE

Position normale: Tenez le téléphone comme tout autre téléphone, avec l'antenne pointée vers le haut et pardessus l'épaule.

Conseils pour un fonctionnement efficace:

  • Sortez complètement l'antenne.

Ne touchez pas l'antenne inutillement lorsque vous etes au téléphone.

Le contact avec l'antenne nuit à la qualité de l'appoint et peut forcer

l'appareil à fonctionner inutillement à un niveau de puissance supérieur.

SECURITE ROUTIERE

Il est extrémement dangereux de parler au téléphone en conduisant et, dans certains États, cette praticque est interdite. Souvenez-vous, la sécurité est votre responsabilité première. Vérifie les lois et règlements sur l'utilisation d'un téléphone dans les régions que vous visitez. Respectez-les en tout temps.

Consignes de sécurité pour l'utilisation optimale de votre téléphone

De même, si vous jugez nécessaire d'utiliser votre téléphone cellulaire pendant que vous conduisez, rappelez-vous les conseils suivants:

  • Ne quitterz pas la route des yeux. La prudence au volant est votre responsabilité première.
  • Lorsque vous y avez accès, utilisez un dispositif mains libres.
  • Lorsque I'etat des routes le dicte, stationnez-vous sur le cote de la route avant de faire ou de receivevoir un appel.

MATÉRIEL ÉLECTRONIQUE

Généralement, le matériel électronique moderne est correctement protégé contre les émissions RF. Cependant, certains matériels Electroniques peuvent ne pas être protégés contre les émissions RF de votre téléphone cellulaire.

Stimulateurs cardiaques

L'Association des fabricants de l'industrie de la santé recommende qu'une distance minimum de 15 cm (6 po) soit maintainue entre un téléphone cellulaire et un stimulator cardiaque pour éviter d'eventuelles interférences avec le stimulator cardiaque.

Ces recommendations sont conformes aux recherches et recommendations des Recherches en technologie de téléphones cellulaires.

Les personnes portant un stimulator cardiaque:

  • Doivent TOUJOURS maintainir leur téléphone distant d'au moins 15 cm (6 po) du stimulator cardiaque lorsque le téléphone est en service.
  • Ne doit pas transporter leur téléphone dans une poche de chemise.

Consignes de sécurité pour l'utilisation optimale de votre téléphone

  • Devrait utiliser l'oreille opposée au stimulateur pour éviter les risques d'interférences.
  • Si vous pensez que des interférences ont lieu, éteignez votre téléphone immédiatement.

Appareils auditifs

Certains téléphones numériques sans fil peuvent nuire au fonctionnement de certains appareils auditifs.

Dans l'éventualité d'une telle interférence, consultez votre fournisseur de services (ou contactez le Service à la clientèle).

Autre équipement medica/

Si vous possédez d'autres apparèils électroniques médicaux, assurez-vous auprès du fabricant qu'ils sont suffisamment protégés contre l'énergie RF. Voitre Médecin doit pouvoir vous permettre de vous renseigner à ce sujet.

Éteignez votre téléphone dans les centres de soins si des panneaux vous ordonnent de le faire. En effet, il se peut que certains hôpitaux ou centres de soins utilisent du matériel d'observation RF.

Utilisation du téléphone dans un vehicule automobile L'energie RF peut nuire au fonctionnement des apparéils électroniques installés de façon inadéquate dans un vehicule automobile ou mal protégés contre l'énergie RF. Vérifiez auprès de votre fabricant automobile ou de son représentant. Contactez également le fabricant de tout équipement que vous auriez installé dans votre vehicule.

Consignes de sécurité pour l'utilisation optimale de votre téléphone

Un sac gonflable se déploie toujours avec force. NE place PAS d'objects, y compris un équipement de téléphone installé ou portable au-dessus du sac gonflable ou dans sa zone de déploiement. Si l'équipement de téléphone de voiture n'est pas correctement installé, le déploiement du sac gonflable peut donner lieu à de graves blessures corporelles.

Zones indiquées

Éteignez votre téléphone dans toutes les zones où un affichage spécial vous ordonne de le faire.

AUTRES LIGNES DIRECTRICES SUR LA SECURITE

Avions

Les réglementations en matière d'émission RF de la FCC et de Transport Canada interdisent l'utilisation des téléphones cellulaires en vol. Éteignez votre téléphone avant de monter à bord d'un avion.

Zones d'utilisation d'exploisifs

Pour éviter de perturber les opérations de minage, veuillez étéindre le téléphone lorsque vous âtes dans une zone où sont manipulés des explosifs ou qu'il vous est demandé de couper les émetteurs-recepteurs.

Veuillez toujours suivre les instructions.

Consignes de sécurité pour l'utilisation optimale de votre téléphone

Atmosphères à risques

Éteignez votre téléphone lorsqu'elatmosphère dans laquelle vous vous trouvez présente des risques d'explosion, et suivez toujours les instructions. Des étincelles dans de tels endroits pouraient provoquer une explosion ou un incendie donnant lieu à des blessures corporelles graves, voire fatales.

Ces zones sont généralement clairment signalées, mais ce n'est pas toujours le cas. Parmi elles, il convient de citer les zones de ravitationnement en carburant telles que les stations-service, les entreponts de navires, les installations de transfert ou de stockage de produits chimiques ou combustibles, les vehicules utilisant du gaz de petrole liquéfié (de type propane ou butane), les zones où l'air contient des produits chimiques ou des particules, telles que la limaille, la poussière, ou la poudre de métaux. Cette liste inclut également de nombreuses autres zones où il est généralement préféable de couper le moteur de son vehicule.

PRECAUTIONS ET MISES EN GARDE

Avant d'utiliser votre téléphone cellulaire, veillez à生存 et à bien comprendre toutes les instructions et mises en garde contenues dans ce manuel.

  1. N'utilise PAS cet apparéil dans des conditions ambiantes extrêmes (température et humidité élevées), comme à proximate d'une chaufferette ou dans une voiture fermée stationnée au soleil.

Consignes de sécurité pour l'utilisation optimale de votre téléphone

  1. N'abusez PAS de cet apparéil. Évitez de le cogner ou de le secouer.
    Lorsque vous ne l'utilise pas, déposez-le à plat pour éviter qu'il tombe et s'endommage.
  2. N'exposez PAS cet apparéil à la pluie ou à des liquides renversés.
  3. N'utilise PAS d'accessoires non homologues. L'utilisation d'accessoires non homologues peut cause un incendie, un choc électrique et d'autres léasons corporelles.
  4. NE démontez PAS le téléphone ou ses accessoires. Au cas où un entretien ou une réparation seraient nécessaires, returnez l'appareil au centre de service Audiovox autorisé. Pour éviter le risque d'incendie et de chocoléctique, ne démontez pas cet apparéil vous-même.
  5. NE court-circuitez PAS les bornes de la pile avec des objets métalliques, etc.
  6. N'utilise PAS de produits chimiques, solvants de nettoyage ou détergents forts pour nettoyer ce téléphone. Nettoyez-le toujours à l'aide d'un chiffon doux humide.
  7. NE peignez PAS ce téléphone. Vous risqueriez de nuire au fonctionnement de certaines pieces mobiles.

Consignes de sécurité pour l'utilisation optimale de votre téléphone

PROCÉDURES D'UTILISATION

Ne contrevenez jamais aux règes et règlements de la FCC concernant l'utilisation d'un téléphone mobile. Les infractions suivantes sont punissables d'une amende, d'un emprisonnement ou des deux:

  • Propos obscènes, indécents ou blasphématoires.
  • Utilisation de l'appareil pour lancer de faux appel de détresse.
  • Écoute téléphonique ou interception d'appels téléphoniques, à moins que vous n'ayez obtenu le consentement des parties à l'appel au préalable.
  • Appels anonymes visant à ennuyer, harceler ou malmener d'autres personnes.
  • Porter au début d'un compte autre que leVote sans autorisationafin d'eviterd'avoira payer pourle service.
  • Refuser de quitter une ligne partagée lorsqu'on vous dit en avoir besoin pour un appel d'urgence (c'est aussi illégal de besoin à utiliser une ligne partagée sous faux prétexte que vous en avez besoin pour une urgence).

Renseignements de la FCC sur l'exposition aux RF

MISE EN GARDE! Lisez ces renseignements avant d'utiliser votre apparéil cellulaire.

AVERTISSEMENT

En août 1996, la FCC (Federal Communications Commission) des États-Unis, avec sa mesure dans Report and Order FCC 96-326, a adopté une norme de sécurité mise à jour sur l'exposition humaine à l'énergie électromagnétique des radiofréquences (RF) émise par les émetteurs réglementés par la FCC.

Ces directives sont en accord avec les normes de sécurité precedemment établies par les agences de normalisation américaines et internationales.

La conception de cet apparéil est conforme aux directives de la FCC et à ces normes internationales.

Utilisez uniquement l'antenne fournie ou une antenné approuvée.

Les antennes, les modifications ou les accessoires non autorisés ou les antennes endommagées pourraient nuire à la qualité des appeals, endommager le téléphone oumettre l'appareil en violation des règlements de la FCC.

Veuillez contacter votre distributeur local pour obtenir une antenné de rechange.

Fonctionnement de l'appareil porté sur le corps (Étui, numéro de piece 2H020665002)
Cet apparéil a été testé avec l'étui (nummer de piece 2H020665002) pour être utilisé à une distance minimale de 15 mm (0,59 po) du corps. Lorsque vous utilisez cet apparéil, pour respecter les limites d'exposition de la FCC, n'utilisez que des attaches de ceinture, étuis et autres accessoires similaires qui permettent de maintainir une distance minimale de séparation de 15 mm (0,59 po) entre votre corps et l'appareil, y compris son antennne, sortie ou rentrée. Les attaches de ceinture, étuis et autres accessoires similaires utilisés ne doivent pas containir d'éléments métalliques. Les accessoires qui ne répondent pas à ces exigences risquènt de ne pas été conformes aux limites d'exposition de la FCC et ne devraient dont pas été utilisés.

Pour plus de renseignements sur l'exposition RF, veuillez visiter le site Web de la FCC, à www.fcc.gov.

Renseignements sur les taux d'absorption spécifique

CE MODELE DE TÉLÉPHONE REMPLIT LES CONDITIONS DU GOUVENEMENT SUR L'EXPOSITION AUX ONDES RADIOÉLECTRIQUES

Votre téléphone sans fil est un émetteur et récepteur radioélectrique. Il est concu et fabriqué pour ne pas excéder les limites d'émission pour l'exposition à l'énergie de radiofréquence (RF) établies par la Federal Communications Commission du gouvernement des États-Unis. Ces limites font partie de directives complètes et établissant des niveaux permis d'énergie RF pour la population générale. Les directives s'appuient sur des normes qui ont été développées par des organisations scientifiques indépendantes à l'aide de l'évaluation périodique et approfondie d'études scientifiques. Les normes comptennent une marge importante de sécurité concue pour garantir la sécurité de toutes les personnes, quels que soient leur âge et leur état de santé.

La norme d'exposition pour les téléphones mobiles sans fil emploie une unité de mesure appelée Taux d'absorption spécifique ou TAS. La limite du TAS établie par la FCC est de 1,6 W/kg*. Des essais de TAS sont effectuels avec le téléphone transmettant à son niveau de puissance homologuee le plus élevé dans toutes les bandes de fréquence testées. Bien que le TAS soit déterminé au niveau de puissance homologuee le plus élevé, le niveau réel du TAS du téléphone en marche peut être bien inférieur à la valeur maximale. Cela est d'au fait que le téléphone est conscience pour fonctionner à plusieurs niveaux de puissance afin d'utiliser uniquement la puissance nécessaire pour atteindre le réseau.En général, plus vous âtes proche d'une antennae de station de transmission sans fil, plus la puissance est faible.

Renseignements sur les taux d'absorption spécifique

Avant qu'un modele de téléphone puisse être vendu au public, il doit être testé et homologué par la FCC pour garantir qu'il ne dépasse pas la limite établie par les normes gouvernementales sur l'exposition sans danger. Les essais sont effectuels par positions et par emplacements (p. ex., contre l'oreille et porté sur le corps) comme l'exige la FCC pour chaque modèle. La valeur de TAS la plus élevée pour ce modele de téléphone testé lorsque place contre l'oreille est de 1,15 W/kg et, lorsqu'il est porté sur le corps, comme le déscrit ce guide d'utilisation, il est de 0,633 W/kg. (Les valeurs pour les apparciels portés sur le corps différé selon les modèles en fonction des accessoires offerts et des exigences de la FCC.) Bien qu'il puisse y avoir des différences entre les niveaux de TAS de différents modèle à différentes positions, ils replissent toutes les conditions du gouvernement sur l'exposition sans danger.

La FCC a accordé une Autorisation d'équipment pour ce modèle de téléphone avec tous les niveaux de TAS indiqués conformes aux consignes d'exposition RF de la FCC. Les informations de TAS pour ce modele de téléphone se trouvent dans les dossiers de la FCC et peuvent être obtenues dans la section Display Grant du site http://www.fcc.gov/oet/fccid avec une recherche sur PP4TX-120C.

D'autres renseignements sur les taux d'absorption spécifique (TAS) peuvent être obtenu sur le site Web de la Cellular Telecommunications & Internet Association (CTIA), à http://phonefacts.net.

  • Aux États-Unis et au Canada, la limite du TAS pour les téléphones mobiles utilisés par le public est de 1,6 watts/kg (W/kg) moyennée sur un gramme de tissu. La norme comprend une marge importante de sécurité pour offrir une protection supplémentaire au public et pour tener compte de toute variation dans les mesures.

UTSTARCOM 860 - Renseignements sur les taux d'absorption spécifique - 1

Mise à jour destinée aux consommateurs du Center for Devices and Radiological Health de la U.S. Food and Drug Administration relative aux téléphones sans fil

  1. Les téléphones sans fil posent-ils un danger pour la santé?
    Les preuves scientifiques disponibles ne révèdent pas de problèmes de santé associés à l'utilisation des téléphones sans fil. Il n'y a cependant pas de preuves que les téléphones sans fil sont absolument sans danger. Les téléphones sans fil émettent de faibles niveaux d'énergie radioélectrique (RF) dans la gamme des micro-ondes pendant leur utilisation. Ils émettent également de très faibles niveaux d'énergie de radiofréquence en mode de veille. Tandis que des niveaux elevés de RF peuvent avoir des effets sur la santé (par le rechauffement des tissus), l'exposition à un niveau faible de RF qui ne produit pas l'effet de rechauffement ne pose aucquin effet néfaste connu sur la santé. De nombreuses études de l'exposition à de faibles niveaux de RF n'ont pas révélé d'effets biologiques.
    Certaines études ont suggéré que certains effets biologiques ont lieu mais de telles découvertes n'ont pas été confirmées par d'autres recherches. Dans certains cas, d'autreschercheurs ont connu des difficultés à reproduce ces études ou à déterminer les raisons des résultats contradictoires.
  2. Quel est le role de la FDA en matière de sécurité des téléphones sans fil? Conformément à la législation, la FDA n'étudie pas la sécurité des produits de consommation émettant un rayonnement, comme les téléphones sans fil, avant leur commercialisation, comme c'est le cas pour les nouveaux médicaments ou les nouveaux apparciels Médicaux. Cependant, l'agence a le droit de prendre des mesures s'il s'avere que les téléphones sans fil émettent des rayonnements à un niveau dangereux pour l'utilisation.

niveau dangereux pour l'utilisation. Dans un tel cas, la FDA pourrait demander aux fabricants de téléphones sans fil d'informer les utilisateurs des dangers pour la santé et de réparer, replacer ou rappeler les téléphones de façon à éliminer les risques. Bien que les données scientifiques existantes ne justifiient pas, pour le moment, de mesures de réglementation de la part de la FDA, elle a demandé à l'industrie des téléphones sans fil de prendre un certain nombre de mesures afin d'assurer la sécurité du public. L'agence a donc recommendé à l'industrie de:

  • Appuyer la recherche nécessaire sur les effets biologiques possibles des RF du type de celles émises par les téléphones sans fil;
  • Concevoir des téléphones sans fil de façon à réduire au minimum pour les utilisateurs l'exposition aux RF qui ne sont pas nécessaires au fonctionnement de l'ordinateur; et
  • Cooperer en fournissant aux utilisateurs de téléphones sans fil les mêmes informations possibles sur les effets de l'utilisation de téléphones sans fil sur la santé humaine.

La FDA appartient à un groupe de travail rassemblant les agences fédérales responsables des différents aspects de la sécurité des RF pour garantir la coordination des efforts au niveau fédéral. Les agencies suivantes appartiennent à ce groupe de travail:

Le National Institute for Health participe également à certaines activités du groupe de travail interorganismes. De même, la FDA partage des responsabilités de réglementation pour les téléphones sans fil avec la Federal Communications Commission (FCC). Tous les téléphones vendus aux États-Unis doivent être conformes aux consignes de sécurité de la FCC limitant l'exposition aux RF. La FCC s'appuie sur la FDA et d'autres agencies de protection de la santé pour les questions de sécurité des téléphones sans fil. La FCC réglemente également les stations de relais que les reseaux de téléphones sans fil utilisent. Bien que ces stations de relais fonctionnent à des puissances plus élevées que les téléphones sans fil, l'exposition aux RF provenant de ces stations est typiquement des milliers de fois inférieure à celle provenant de téléphones sans fil. Les stations de relais ne font donc pas l'objet des questions de sécurité abordées dans ce document.
3. Quels types de téléphone font l'objet de cette mise à jour? L'expression "telephone sans fil" fait ici référence aux téléphones sans fil portables à antennes intégrées, appelés souvent téléphones cellulaires, mobiles ou PCS.
Ces types de téléphone sans fil peuvent exposer l'utilisateur à une énergie de radiofréquence (RF) mesure en raison de la courte distance entre le téléphone et la tête de l'utilisateur.
Ces expositions aux RF sont limitées par des consignes de sécurité de la Federal Communications Commission, établies avec le conseil de la FDA et d'autres agences fédérales de sécurité et de protection de la santé.
Lorsque le téléphone se trouve à une distance plus importante de l'utilisateur, l'exposition aux RF s'en trouve considérablement réduite car l'exposition d'une personne aux RF diminuée rapidement avec l'augmentation de la distance de la source.

Les téléphones sans fil avec un socle de connexion branché au réseau téléphonique d'une résidence fonctionnent en général à des niveaux de puissance beaucoup moins élevés et produit dont des expositions aux RF bien inférieures aux limites de sécurité de la FCC.

  1. Quels sont les résultats des recherches déjà effectuees? Les recherches effectuees jusqu'a的前提 ont donne des résultats contradictoires et de nombreuses études ont souffert de vices de forme dans leurs methodes de recherche. Les expériences sur les animaux, destinées à étudier les effets de l'exposition aux RF caractéristique des téléphones sans fil, ont abouti a des résultats contradictoires qui ne peuvent souvent pas etre repétés dans d'autres laboratoires. Quelques études sur les animaux ont cependant sugéré que de faibles niveaux de RF pouraient accelerer le développement de cancers chez les animaux de laboratoire. Neanmoins, un grand nombre des études montrant un développement accru de tumeurs utilisaiant des animaux qui avaient ete genetiquement concus ou traités avec des produits cancérigenes afin d'etre predisposés au développement de cancers en absence d'exposition aux RF. D'autres études ont exseste les animaux a des RF pendant une période allant jusqu'a 22 heures par jour. Ces conditions ne sont pas similaires aux conditions dans lesquelles lesgens utilisentsleurstelephonesansfiletnousne pouvonsdonc pas savoir avec certitude ce que les résultats de telles études signifont pour la santhe humaine.Trois grandes etudes d'épidemiologie ont ete publiées depuis decembre 2000. Elles ont etudié toute association possible entre l'utilisation des téléphones sans fil et les cancers du cerveau primaire, les gliomes, les meningiomes ou les neurinomes du nerf auditif, les tumeurs du cerveau ou de la glande salivaire, les leucemies ou d'autres cancers.

Aucune de ces études n'a

démontré l'existence d'effets nocifs pour la santé provoqués par l'exposition aux RF des téléphones sans fil. Néanmoins, aucune de ces études ne peut répondre aux questions d'exposition à long terme, puisque la durée moyenne d'utilisation des téléphones dans ces études était d'environ trois ans.

  1. Quelle recherche est nécessaire pour déterminer si l'exposition aux RF provenant de téléphones sans fil pose un risque pour la santé?

Une combinaison d'études en laboratoire et d'études épidemiologiques de personnes utilisant réellement des téléphones sans fil fournirait une partie des données qui sont nécessaires. Des études sur l'exposition à vie d'animaux pouraient être achevées dans quelques années. Un très grand nombre d'animaux serait cependant nécessaire pour fournir des preuves fiables d'un effet cancérigène, s'il existe. Des études épidemiologiques peuvent fournir des données qui sont directement applicables à la population humaine mais un suivi de dix ans ou plus pourrait être nécessaire pour fournir des réponses sur certains effets sur la santé, comme le cancer. Cela est d'au fait que l'intervalle entre la durée d'exposition à un agent cancérigène et le moment où les tumeurs se développent, si elles le font, peut être de nombreuses années. L'interprétation des études épidemiologiques est entravée par des difficultés dans la mesure de l'exposition réelle aux RF lors d'une utilisation quotidienne des téléphones sans fil. De nombreux facteurs jouent un role dans cette mesure, comme l'angle auquel l'appareil est tenu ou le modele de téléphone utilisé.

  1. Que fait la FDA pour en découvertir davantage sur les effets possibles sur la santé des RF des téléphones sans fil?

La FDA travaille avec le U.S. National Toxicology Program et avec des groupes dechercheurs partout dans le monde pour assurer la tenue d'études sur animaux de grande priorite pour aborder des questions importantes sur les effets de l'exposition à l'énergie de radiofréquence (RF). La FDA est un participant major au projet international des champs electromagnétiques de l'Organisation mondiale de la Santé depuis ses débuts en 1996. Parmi les résultats importants de ces travaux, on compte le développement d'un calendriel détaillé des besoin de recherche qui a conduit à l'établissement de nouveaux projets de recherche partout dans le monde. Le projet a également permis d'élaborer une série de documents d'information publique sur les questions des champs electromagnétiques. La FDA et la Cellular Telecommunications & Internet Association (CTIA) ont conclus un accord de collaboration en recherche et développement (CRADA - Cooperative Research and Development Agreement) pour effectuer des recherches sur la sécurité des téléphones sans fil. La FDA assure la surveillance scientifique en obtenant les visits des experts du gouvernement, de l'industrie et d'organisations académiques. La recherche, financée par la CTIA, est menée par contrats avec deschercheurs indépendants. La recherche initiale comprendra des études en laboratoire et des études d'utilisateurs de téléphones sans fil. Le CRADA comprendra aussi une évaluation générale des recherches supplémentaires nécessaires dans le contexte des développements scientifiques les plus récents dans le monde.

  1. Comment puis-je trouver le niveau d'énergie de radiofrequence auquel je suis exposé en utilisant montéléphone sans fil?

Tous les téléphones vendus aux États-Unis doivent être conformes aux directives de la Federal Communications Commission (FCC) limitant l'exposition à de l'énergie de radiofrequence (RF). La FCC a établi ces limites en consultation avec la FDA et les autres agencies fédérales sur la sécurité et la protection de la santé.

La limite de la FCC pour l'exposition aux RF provenant de téléphone sans fil est établie à un taux d'absorption spécifique (TAS) de 1,6 watts par kilogramme (1,6

W/kg). La limite de la FCC est en accord avec les normes de sécurité établies par le Institute of Electrical and Electronic Engineering (IEEE) et le National Council on Radiation

Protection and Measurement. La limite d'exposition tient compte de la faculté du corps à dissiper la chaleur des tissus qui absorbent de l'énergie provenant du téléphone sans fil et est établie à des niveaux bien inférieurs à ceux connus comme ayant des effets.

Les fabricants de téléphones sans fil doivent informer la FCC du niveau d'exposition aux RF pour chaque catégorie de téléphone.

Le site Web de la FCC (http://www.fcc.gov/oet/rfsafety) donne des instructions pour trouver le numero d'identification sur votre téléphone afin que vous puissiez trouver le niveau d'exposition aux RF de votre téléphone dans la liste en ligne.

  1. Qu'a fait la FDA pour mesurer l'énergie de radiofréquence provenant de téléphones sans fil?

Le Institute of Electrical and Electronic Engineering (IEEE) est en train d'elaborer une norme technique pour la mesure de l'exposition à l'énergie de radiofréquence (RF) provenant de téléphones sans fil et d'autres appareils sans fil avec la participation et la direction deschercheurs et des ingénieurs de la FDA. La norme "Recommended Practice for

Determining the Spatial-Peak Specific Absorption Rate (SAR) in the Human Body Due to Wireless Communications devices: Experimental Techniques" propose la première méthodologie d'essay uniforme pour la mesure du taux auquel les RF sont déposées dans les têtes des utilisateurs de téléphones sans fil. La méthode d'essay utilise un modele simulant un tissu de la tête humaine. On s'attend à ce que la méthodologie d'essay TAS normalisée améliore considérablement l'uniformité des mesures prises dans différents laboratoires pour un même téléphone.

Le TAS représenté la mesure de la quantité d'énergie absorbée dans les tissus, que ce soit par le corps entier ou par une petite partie du corps. Il est mesure en watts/kg (ou milliwatts/g) de matière. Cette mesure est utilisé pour déterminer si un téléphone sans fil est conforme aux consignes de sécurité.

  1. Quelles précautions doivent pour réduire mon exposition à l'énergie de radiofréquence provenant de mont téléphone sans fil?

S'il y a un risque à utiliser ces produits, et, pour l'instant, nous ne savons pas s'il existe, il est probablement très faible. Mais si vous étés-interseçu à éviter même des risques potentiels, vous pouvez prendre quelques simples précautions pour minimiser votre exposition à l'énergie de radiofréquence (RF). Puisque la durée est un facteur clé dans le niveau d'exposition d'une personne, la réduction du temps passée à utiliser un téléphone sans fil réduira l'exposition aux RF.

  • Si vous doivent tener de longues conversations au téléphone sans fil tous les jours, vous devriez partager plus de distance entre votre corps et la source des RF, puisque le niveau d'exposition diminue considérablement avec la distance. Vous pourriez par exemple utiliser un casque d'écoute et porter le téléphone sans fil loin de votre corps ou utiliser un téléphone sans fil branché à une ANTENNE éloignée.

Encore une fois, les données scientifiques ne démonrent pas que les téléphones sans fil sont dangereux pour la santé. Mais si vous avez des inquiétudes sur l'exposition aux RF provenant de ces produits, vous pouvez prendre des précautions comme celles décrites ci-dessus pour réduire votre exposition aux RF associée à l'utilisation de téléphones sans fil.

  1. Qu'en est-il des enfants utilisant des téléphones sans fil? Les preuves scientifiques ne montrent pas de danger pour les utilisateurs de téléphones sans fil, y compris pour les enfants et les adolescents. Si vous VOULEZ prendre des précautions pour réduire l'exposition à l'énergie de radiofrequence (RF), les mesures décrites ci-dessus s'appliquent aux enfants et aux adolescents utilisant des téléphones sans fil. La réduction du temps d'utilisation de téléphones sans fil et l'augmentation de la distance entre l'utilitaire et la source de RF réduiront l'exposition aux RF. Certains groupes parrainés par d'autres gouvernements nationaux ont conseilé de dés courageger les enfants d'utiliser des téléphones sans fil. Le gouvernement du Royaume-Uni, par exemple, a distribué des feuillets contenant une telle repondication en décembre 2000. Ils indiquent qu'aucune preuve n'existe montrant que l'utilisation d'un téléphone sans fil provoque des tumeurs du cerveau ou d'autres effets nocifs.

Leur recommendation de limiter l'utilisation de téléphones sans fil par les enfants est strictement à titre de précaution. Elle ne s'appuie pas sur des preuves scientifiques de l'existence d'un tel danger pour la santé.

  1. Qu'en est-il de l'interférence des téléphones sans fil avec les équipements Médicaux?

L'énergie de radiofréquence (RF) provenant de téléphones sans fil peut interférer avec le fonctionnement de certains apparèls électroniques. Pour cette raison, la FDA a aidé à mettre au point une méthode d'essay détaillée pour mesurer les interférences electromagnétiques (IEM) produites par les téléphones sans fil sur les stimulateurs cardiaques et les défibrillateurs cardiaques. Cette méthode d'essay fait主要用于 partie d'une norme parrainée par l'Association for the Advancement of Medical instrumentation (AAMI).

Medical instrumentation (AAMI). La version finale, un effort combiné de la FDA, les fabricants d'appareils Médicaux et de nombreux autres groupes, a été achevée vers la fin de l'an 2000. Cette norme permettra aux fabricants de protégger les stimulateurs cardiaques et les défibrillateurs cardiaques des IEM des téléphones sans fil.

La FDA a mesuré les interférences produit par les téléphones portables sans fil sur des apparèils de correction auditive et a aidé à étabir une norme volontaire parrainée par le Institute of Electrical and Electronic Engineering (IEEE). Cette norme précise les méthodes d'essay et les conditions de fonctionnement des apparèils de correction auditives et des téléphones sans fil afin qu'aucune interférence ne se produit lorsqu'une personne utilise un téléphone "compatible" et un apparèil de correction auditive "compatible" en même temps. Cette norme a été approvée par le IEEE en l'an 2000.

La FDA continue d'observer l'utilisation des téléphones sans fil pour couver des interactions possibles avec d'autres appareils Médicaux. Si des interférences dangereuses sont découvertes, la FDA effectuera des essais pour évaluer les interférences et travailler à résoudre le problème.

  1. Où puis-je trouver d'autres informations?

Pour plus de renseignements, veuillez consulter les sources suivantes:

  • La page Web de la FDA sur les téléphones sans fil (http://www.fda.gov/cdrh/phones/index.html)
  • Le RF Security Program de la Federal Communications Commission (FCC)

(http://www.fcc.gov/oet/rfsafety)

  • La Commission internationale pour la protection contre les rayonnements ionisants (http://www.icnirp.de)
  • Le projet international sur les champs électromagnétiques de l'Organisation mondiale de la Santé (http://www.who.int/emf)
  • Le National Radiological Protection Board (R.-U.) (http://www.nrpb.org.uk/)

Memo

GARANTIE

Protection de votre garantie
- Garantie limitée de 12 mois

150

151

Protection de votre garantie

Lisez attentivement votre garantie, en accordant une attention toute particuliere au paragraph sept de la garantie limitée pour votre apparéil.

"La garantie ne s'applique pas à... ou à tout autre produit ou piece ayant subi une modification... manipulation sans précaution, abus, néligence ou accident."

De nombreuses compagnies fabriquent des imitations et dans certains cas, prétendent que leurs produits sont comparables aux produits Audiovox, si ce n'estilleurs. Soyez prudent. Certains de ces produits risquent de ne pas'être compatibles à votre apparéil Audiovox, de l'endommager et de nuire à son bon fonctionnement. Si une réparation doit être effectue sur votre apparéil et qu'on établit qu'un accessoire non Audiovox est responsable du problème, la garantie ne s'appliquera pas. En outre, si I'appareil a déjà subi des dommages irreversibles en raison de l'utilisation d'un accessoire incompatible, la garantie sera annulée. Afin de protégérer votre garantie, n'utilise que des accessoires compatibles qui ne peuvent pas endommager ou nuire au fonctionnement de votre apparéil Audiovox.

UTSTARCOM 860 - Protection de votre garantie - 1

AUDIOVOX

COMMUNICATIONS

Garantie limitée de 12 mois

Audiovox Communications Corp. (laOMP) garantit au premier acheteur au détaill de ce téléphone cellulaire Audiovox qu'en cas de défectuosités de matériel ou de fabrication de ce produit ou de toute piece de ce produit découvertes dans la période de douze (12) mois suivant la date d'achat, moyonnant une utilisation et des conditions normales, le produit ou les pieces seront réparés ou replacés (par un produit ou par des pieces neufs ou réusinés), à la déspréciation de la compétie, sans frais pour les pieces et la main-d'oeuvre directement liées aux défectuosités.

L'antenne, le clavier, l'affichage, la pile rechargeable et le chargeur, si inclus, sont également couverts par une garantie de douze (12) mois à partir de la date d'achat.

Cette garantie n'est valable que pour les apparciels achetés aux États-Unis et au Canada. Cette garantie n'est ni transférable ni cessible.

Cette garantie ne s'a applique pas a ce qui suit :

(a) Les défectuosités ou dommages provenant d'une utilisation ou de conditions anormales, d'un accident, d'une manipulation sans précaution, de néligence, de modifications non autorisées, d'abus, d'une installation ou de réparations inappropriées ou d'un entrepassage inadéquat.
(b) Les produits dont le nombre de série aurait eté retire ou rendu illisible.
(c) Les dommages provenant d'une exposition à l'humidité ou d'un contact avec l'eau, de températures excessives ou de conditions environnementales extrêmes.

Garantie limitée de 12 mois

(d) Les dommages provenant du raccordement à des accessoires ou à des produits non approvés ou autorisés par la Compagnie, ou de l'usage de tels accessoires ou produits.
(e) Les défectuosités apparentes, sur des pièces décoratives ou structurelles, telles que le boitier et les pièces qui ne contribuent pas au fonctionnement de l'appareil.
(f) Les dommages provenant de causes extérieures, telles que incendie, inondation, saletés, poussières, conditions atmosphériques, fuites au niveau de la pile, fusible grillé, vol ou usage inapproprié de toute source de courant.

La compétie décline toute responsabilité en ce qui concerne le retrait ou la réinstallation du produit, la couverture géographique, la mauvaise réception du signal par l'antenne ou la distance de communication ou le fonctionnement du système cellulaire en général. Pour faire réparer ou replacer le produit ou des pieces en vertu des modalités de cette garantie, le produit doit être envoyé ajusté d'une preuve de la garantie (p. ex., reçu dated), de l'adresse de renvoi du consommateur, de son numéro de téléphone de jour et/ou de son numéro de télécopieur, ainsi que de la description complète du problème, frais de port payés, à la compétie, à l'adresse ci-dessous ou à l'endroit où le produit a été acheté, ou l'on prendra les mesures nécessaires pour le faire réparer ou replancer. En outre, pour savoir où se trouve le centre de garantie autorisé dans votre région, aux États-Unis, composez le (800) 229-1235, et au Canada, composez le (800) 465-9672 (en Ontario, composez le 905-712-9299).

L'ETENDUE DE L'OBLIGATION DE LA COMPAGNIE EN VERTU DE CETTE GARANTIE SE LIMITE À LA REPARATION OU AU REMPLACEMENT, TEL QUE STIPULE CI-DESSUS, ET, EN AUCUN CAS L'OBILIGATION DE LA COMPAGNIE N'EXCÉDERA-T-ELLE LE PRIX D'ACHAT PAYÉ PAR L'ACHETEUR POUR LE PRODUIT.

LES GARANTIES IMPLICITES, PAR EXAMPLE, LES GARANTIES IMPLICITES RELATIVES À LA QUALITÉ MARCHANDE ET À LA CONVENANCE DU PRODUIT À DES FINS PARTICULIÈRES, SONT LIMITÉES À LA DUREE DE CETTE GARANTIE ÉCRITE.

TOUTE ACTION EN JUSTICE DÉCOULANT DE L'INOBSERVATION DE LA GARANTIE DOIT ÉTRE INTENTÉE DANS UNÉ PÉRIODE DE DIX-HUIT (18) MOIS À COMPTER DE LA DATE D'ACHAT INITIALE. EN AUCUN CAS LA COMPAGNIE NE SERA-T-ELLE TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES INDIRECTS OU ACCESSOIRES QUELS QU'ILS SOIENT DÉCOULANT DE L'INOBSERVATION DE CETTE GARANTIE OU DE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, QUELLE QU'ELLE SOIT. LA COMPAGNIE NE SERA PAS RESPONSABLE DES RETARDS À EXECUTER DES SERVICES EN VERTU DE CETTE GARANTIE OU DE TOUTE PERTE DE JOUISSANCE PENDANT LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT DU PRODUIT.

GARANTIE LIMITEE DE 12 MOIS

Aucune personne etaucun représentant n'est autorisé a assume pour laompagnie de responsabilitésautres que celles qui sont stipulées dans la presente en ce qui concerne la vente de ce produit.

Certains états ou certaines provinces n'autorisent pas l'exclusion ou la limitation de responsabilité pour les dommages indirects ou accessoires, ou les limitations sur la durée d'une garantie implicite, de sorte que les limitations ou exclusions ci-dessus peuvent ne pas s'appliquer dans votre cas. Cette garantie vous accorde certaines garanties juridiques spécifiques et il est possible que vous ayez recours à d'autres loi selon votre ressort.

AUX ÉTATS-UNIS: UTStarcom Communications Corp.

555 Wireless Blvd.

Hauppauge, NY 11788

(800)229-1235

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : UTSTARCOM

Modèle : 860

Catégorie : Téléphone portable